Quantcast
Channel: Culinaria Ungaria
Viewing all 110 articles
Browse latest View live

Vegane Rote Beete-Pancakes mit Mohnpesto und Mandarinen

$
0
0
Juhuuu, es ist endlich Freitag!! Dieses gesunde, figurfreundliche Dessert ist ideal für´s Wochenende! Es im Nu zubereitet, und somit bleibt genügend Zeit für Entspannung, Freunde, Sport usw.  :-)

Zutaten:
für die Pancakes:
150 g Mehl
1/2 Tl Backpulver
3 dl Mandelmilch (oder Sojamilch)
1 dl Rote-Beetesaft
1 Tl Zucker
Prise Salz
etwas Öl
 für Pesto:
100 g Mohn, gemahlen
50 g Mandeln, gemahlen
1-2 El Rum (kurz erwärmen)
2-3 El Puderzucker
Saft von 1/2 Zitrone
außerdem:
2 Mandarinen

Zubereitung:
Mehl mit Backpulver mischen und in eine Schüssel sieben. Zucker und Salz dazugeben. Milch und Saft nach und nach dazugießen, und alles klumpenfrei rühren. In einer Pfanne etwas Öl erhitzen, und von dem Teig kleine, niedliche Pfannküchleine backen. Für das Pesto, alles miteinander verrühren. Vorm servieren die rosa Pancakes mit dem Pesto füllen, mit den Mandarinscheiben belegen und zusammen mit einer Tasse kalter Milch genießen!
PS:Für den Rote-Beetesaft, einfach eine kleine Knolle fein raspeln und fest auspressen. Aus dem geraspelten Gemüse könnt ihr einen feinen Salat mit Erdnussbuttersoße zubereiten, wie in diesem Rezept.



 Céklás palacsinta mákos pesztóval és szirupos mandarinnal

Végre péntek van!!!  Ez a vegán finomság kiválóan alkalmas hétvégére, mert szinte lehetetlen elrontani, és hihetetlenül gyorsan elkészül. Ìgy még több idö marad a kellemes dolgokra, mint pl. a családra, barátokra, sportra, egy kiadós sétára... :-)


Hozzávalók:
a palacsintákhoz:
150 g liszt
1/2 tk sütöpor
3 dl tej (vagy szójatej)
1 dl céklalé
1 tk cukor
csipet só
a pesztóhoz:
100 g darált mák
50 g darált mandula
1-2 ek rum
2-3 ek porcukor
fél citrom leve
ezenkívül:
2 mandarin


Elkészítés:
A palacsintákhoz a lisztet a sütöporral elkeverjük és egy tálba szitáljuk. A tejet és a céklalevet lassan adagolva, állandó keverés mellett csomómentesre keverjük. Egy serpenyöben kevés olajat felforrósítunk, és a palacsintákat kisütjük. A pesztóhoz a rumot kissé megmelegítjük, majd a többi alapanyaggal együtt elkeverjük. A palacsintákat megtöltjük a mákkal, megkoronázzuk egy pár mandarinszelettel  és azon nyomban tálaljuk egy pohár hideg tejjel! :-)
u.i.: A cékléhez egész egyszerüen egy kisebb céklát kell finomra reszelni, és már kész is. A lereszelt zöldségböl pedig készíthettek egy fincsi salátát mogyoróvajas öntettel, mint ebben a korábbi  receptemben.

Roher Rosenkohl-Apfelsalat mit Rosa-Pfeffer-Dressing

$
0
0
Rosenkohl schmeckt nicht nur gebacken, mit Chili-Schokosoße , sondern auch in roher Form, wie in diesem Salat. Das Dressing aus Rosa Pfefferkörnern, schmeckt herrlich frisch, und die leichte Süße des Apfels ergänzt den Kohl perfekt. Ich garantiere Euch: Dieser Salat schmeckt nach mehr!! :-)





Zutaten für 1 Person:
für das Dressing:
1 Tl Rosa-Pfeffer + Prise Meersalz
3 El Olivenöl
1 El Weißweinessig
1 Tl scharfer Düsseldorfer Senf
1-2 Tl Honig
Saft von 1/2 Zitrone
für den Salat:
6-8 mittlere frische Rosenkohl
1 kleine Apfel, ungeschält
gehackte Wallnüsse

Zubereitung:
Für das Dressing, die Pfefferkörner mit dem Meersalz mit einem Mörser fein zerstoßen. Dann zusammen mit den anderen Zutaten in ein Marmeladenglas geben und kräftig schütteln, bis die Soße schön eindickt. Vom Rosenkohl die äußeren Blätter entfernen und danach in feine,dünne Scheiben schneiden. Apfel grob raspeln und sofort mit ein wenig Zitronensaft beträufeln. Kohl und Apfel miteinander vermengen und mit dem Dressing vermischen. Vorm servieren, mit gehackten Nüssen bestreuen. Am besten schmeckt der Salat mit gekochten Pellkartoffeln. Guten Appetit! :-)  


Kelbimbó-almasaláta rózsaborsos öntettel


Kelbimbó nem csak sülve,  chilis csokiszósszal nagyon finom, hanem nyersen is, mint pl. ebben a salátában. A rózsaborsos öntet az egészet frissé, üdítövé teszi, és az alma édessége tökéletesen illik a zsenge kelbimbóhoz. Héjában fött krumplival a legfinomabb, akár irodai ebédként is. :-)


Hozzávalók:
az öntethez:
1 tk rózsabors + csipet tengeri só
3 ek (oliva)olaj
1 ek fehérborecet (vagy alma)
1-2 tk méz
1/2 citrom leve
a salátához:
6-8 db. friss kelbimbó
1 kisebb alma, héjastól
durvára vágott dió


Elkészítés:
A rózsaborsot a tengeri sóval egy mozsárban finomra törjük. A többi alapanyaggal együtt egy lekváros üvegbe tesszük és alaposan összerázzuk, amíg szép, krémesre összeáll az öntetünk. Az almát nagyobbra reszeljük és azonnal kevés citromlével meglocsoljuk. A kelbimbók külsö leveleit eltávolítjuk és utána vékony szeletekre felvágjuk. Mindent egymással összeforgatunk és már fogyaszthatjuk is. aki akarja, az hagyhatja kissé állni is, nem árt neki. :-)

Leichtes Quarkdessert mit Balsamico-Heidelbeeren

$
0
0
Diese süße Köstlichkeit ist momentan mein Lieblingsdessert! Die Zubereitung ist so simple, das kriegt sicherlich jeder hin! Für diejenigen, die es noch extravaganter mögen, empfehle ich statt normalem Puderzucker selbstgemachten "Rosmarinzucker" für den Quark zu nehmen. Hmmmm, lecker!! :-)   



Weitere leckere Rezepte mit Blaubeeren findet ihr bei Ju im Schokohimmel!! :-)


Zutaten:
250 g Quark
wenig (Mandel)milch
Puderzucker nach belieben
1/2 Vanilleschote
1 Eiweiß (falls vorhanden)
für die Beeren:
2 El Zucker
1 El Wasser
2 El Balsamico
1 dl Apfelsaft
2 El Apfelsaft + 1 gestr. Tl Stärke
200 g Heidelbeeren


Zubereitung:
Vanilleschote der länge nach aufschneiden, Mark rauskratzen und mit dem Quark verrühren. Soviel Milch dazugießen, bis das Ganze cremiger wird. Anschließend nach belieben süßen. Wer zufällig ein Eißweiß im Kühlschrank übrig hat, sollte es mit einer Prise Salz steif schlagen und ebenfalls unter die Quarkcreme heben. Dadurch wird es noch viiiel leichter und lockerer. :-) Für die Beeren, Zucker mit Wasser in einer Pfanne hellbraun karamellisieren, dann mit Apfelsaft, und Balsamico aufgießen. Den Rest Apfelsaft mit Stärke klumpenfrei rühren, in die Pfanne gießen, und alles einmal aufkochen, bis es schön eindickt. Die Beeren dazugeben, vom Herd nehmen und abkühlen lassen. Lauwarm, oder ganz kalt, aus dem Kühlschrank genießen! :-)


Vanílíás krémtúró balzsamecetes áfonyával


Mostanság ez a kedvenc desszertünk. Az elkészítése annyira egyszer, hogy tuti mindenkinek sikerül. Aki pedig még különlegesebbé szeretné tenni, annak "hagyományos" porcukor helyett saját készítésü "rozmaringos porcukrot" ajánlok a túró édesítésére. Fenséges, higyjétek el!!! :-)

Hozzávalók:
250 g túró (Aldis)
kevés tej
1/2 vaníliarúd
porcukor ízlés szerint
1 tojásfehérje (ha éppen feleslegben van)
az áfonyához:
2 ek cukor
1 ek víz
1 dl almalé
2 ek balzsamecet
1 ek almalé + 1 lapos tk keményítö
200 g áfonya


Elkészítés:
A túrót a kikapart vaníliarúd belsejével és tejjel szép krémesre keverjük. Ìzesítjük kedvünk szerint. Az áfonyához a cukrot a vizzel egy serpenyöben karamellizáljuk, majd az almalével és az ecettel felöntjük. Az evökanál alamlevet a keményítövel csomómentesre kavarjuk, és a serpenyöbe öntjük. Hagyjuk egyszer felforrni, és már kész is. Az áfonyákat beleöntjük, és hagyjuk így kihülni. Vagy langyosan, vagy jól behütve tálaljuk. Akinek van, az verjen csipet sóval egy tojásfehérjét kemény habbá és tálalás elött forgassa a túróba óvatosan. Ìgy még könnyebb, légiesebb lesz az egész! :-)
u.i.: Akinek van, az használhat tej helyett mandulatejet, így még finomabb lesz. 

Fruchtiger Fenchel-Radicchio-Salat

$
0
0
Da von meinem letzten Quarkdessert mit Balsamico-Heidelbeeren etwas Sirup übriggeblieben ist, habe ich diesen Salat zubereitet. Und er hat mich total umgehauen, köstlich!!! :-)
Fruchtig frisch, mit gebackenen Fenchelscheiben, knackigen Nüssen, und salzigem Feta. Einfach perfekt!! Dazu am besten knuspriges Baguette, um die Soße am Ende damit aufzutunken. Oder statt Brot, geht auch meine Lieblingsbeilage: Hirse! Hirse geht einfach immer!! :-)  





Zutaten für 2 Personen:
für den Salat:
1 kleine Fenchelknolle + etwas Öl
1 kleiner Radicchio
1 Mandarine
etwas Feta
Wallnüsse, grob gehackt
für das Dressing: 
1 Teelöffel Fenchelsamen (flach!)
2 El Zucker
1 dl Apfelsaft
1 El Wasser
2 El Balsamicoessig
Salz, Pfeffer
1 Mandarine
3 El Olivenöl


Zubereitung:
Ofen auf 200 °C vorheizen. Fenchel in dünne Ringe schneiden, mit Öl einreiben und auf Backpapier weichbacken. Währenddessen die Fenchelsamen in einer Pfanne ohne Öl anrösten. Dann kurz abkühlen lassen und ganz fein mahlen. Zucker in der Pfanne karamelliseren, danach mit Apfelsaft, Wasser und Balsamico ablöschen, und das Ganze sirupartig einkochen. Lauwarm abkühlen lassen. In ein Marmeladenglas gießen, dazu Olivenöl, und den Saft einer Mandarine geben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Zuletzt die Fenchelsamen nicht vergessen! Alles kräftig durchschütteln und über den lauwarmen Fenchel gießen. Diesen dann auf die mundgerecht geschnittenen Radicchiostücke verteilen. Als Krönung, die gehackten Wallnüsse und den zerkrümelten Feta noch daraufgeben.


Gyümölcsös édesköményes saláta feta sajttal


múltkoriédességböl maradt még kevés balzsamos szósz, és ez pont kapóra jött ehhez a salátához. Hogy ízlett-e? Az nem kifejezés...!! Mennyeien finom volt!! :-) Friss gyümölcsös, kiegészítve a sült édesköményszeletekkel, a sós fetával és az apróra vágott diódarabkákkal. Ajánlom ropogós kenyérrel enni, hogy a végén a maradék salátaöntetet feltudjuk itattni, vagy pedig kölessel. Köles szinte mindenhez illik, egyszerüen imádom!! :-)


Hozzávalók a személyre:
a salátához:
1 kisebb fej Radicchio
1 kisebb fej édeskömény + kevés olaj
1 mandarin
feta sajt
dió, felaprítva
az öntethez:
1 tk ánizsmag
2 ek cukor
1 dl almalé
1 ek víz
2 ek balzsamecet
só, bors
1 mandarin
3 ek olaj(oliva)


Elkészítés:
Az édesköményt felszeleteljük, olajjal bedörzsöljük és sütöpapíron puhára sütjük.
Ezalatt elkészítjük az öntetet. Az ánizsmagokat egy serpenyöben szározon megpirítjuk, hagyjuk kissé kihülni, majd finom porrá daráljuk. (Most jól jön a nagyitól örökölt mákdaráló!)
Serpenyöben karamellizáljuk a cukrot, majd utána felöntjük az almalével, vizzel és az ecettel. Sziruposra befözzük az egészet. Hagyjuk langyosra kihülni és sózzuk, borsozzuk. A mandarin levét, olajat és a finomra darált ánizsmagokat is hozzáadva, egy lekváros üvegben alapossan összerázzuk az egészet.
A még langyos édesköményre ráöntjük az öntetünket, és összeforgatjuk a darabokra vágott (illetve tépkedett) salátával. Már csak megkoronázzuk a sajttal, a dióval és kész is van. Díszítésként az édeskömény zöldjével megszórjuk és jó étvággyal fogyasztjuk!! :-)

Das doppelte Lottchen: in Form von zwei schnellen Möhrenbroten

$
0
0
Das Originalrezept stammt aus einer früheren Ausgabe von Schrot & Korn. Sie mögen zwar äußerlich ähnlich aussehen, aber innerlich, bzw. geschmacklich, könnten sie nicht unterschiedlicher sein. Ich wollte mal etwas "riskieren", und so habe ich in die Hälfte der Teigmenge ganze Kümmelsamen und Schabzigerklee getan. Es duftete herrlich während des Backens, ein bisschen nach frisch geerntetem Heu. Nachdem die Brote auf einem Küchengitter abgekühlt waren, und ich sie anschneiden wollte, kam die Enttäuschung...!! Sie waren von innen noch roh!! Was macht man jetzt? Aus lauter Ratlosigkeit ließ ich sie liegen und sie am nächsten Tag nocheinmal in den Ofen schieben/oder eben entsorgen. Zum Glück habe ich aber vorher erneut eine Scheibe abgeschnitten, und zu meiner größten Verwunderung stellte ich fest, dass die Brote über Nacht fest geworden und somit einfach perfekt waren!! :-)
Obwohl das normale 08/15 Möhrenbrot lecker schmeckt, würde ich immer die Variante mit Kümmel und Schabzigerklee bevorzugen. Die Gewürze schmeckt man nur ganz leicht heraus. Mit vegetarischem Zwiebelschmalz bestrichen, mit einer feinen Prise Meersalz und Kressen bestreut, ist es fast unmöglich das Brot nicht in einem Stück aufzuessen! Probiert es unbedingt aus, es lohnt sich garantiert!!




Zutaten für 2 kleine Brote:
500 g Mehl
1/2 Tl Natron
1 Pck. Backpulver
2 Tl Salz
2 El Hirse
150 g gemischte Kerne
(je nach Wahl Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne, oder ähnliche!)
2 große Möhren (ca. 200 g)
3,5 dl Joghurt (oder Kefír)
1 Ei
außerdem:
1 El ganze Kümmelsamen (flach!)
1 Tl Schabziegerklee


Zubereitung:
Die ersten 6 Zutaten mit der Hälfte der Körner vermischen. Die grob geraspelten Möhren dazugeben. Joghurt mit Ei verrühren und zu der Mehlmischung geben. Alles gleichmäßig verkneten. Falls nötig, noch etwas Mehl dazugeben (es war nötig). Den Teig zu einem (oder zwei) Brot(en) formen. Jeder kann frei entscheiden, ob es lieber länglich, oder doch eher rund werden soll. Jetzt noch das geformte Brot leicht mit Wasser bestreichen und großzügig in den Körnern wälzen. Auf ein mit Backpapier belegtes Blech legen und bei 180 °C ca. 45 Minuten backen. Auf einem Küchengitter abkühlen lassen, und mit dem anschneiden am besten bis zun nächsten Tag warten. :-)
PS: Ich habe 250 g Weizenmehl, 150 g Vollkornroggenmehl, und je 50 g fein gemahlene Haferflocken und Leinsamen genommen.
Die Brote sind fertig, wenn sie sich beim klopfen von unten hohl anhören. Zusätzlich habe ich noch die "Stäbchenprobe" gemacht! 



Gyors répás kenyér, kétféle ízben


Ezek a kenyerek ugyan külsöre hasonlóan néznek ki, de ami az ízüket illeti, különbözöek nem is lehetnének. A még nyers tészta felébe ugyanis köménymagot és "Schabzigerklee" tettem (tudja valaki, hogy mi a magyar neve???).  Sütés közben nagyon finoman illatozott, kicsit mint a frissen kaszált nyári rét. :-) 
Aztán amikor a kihült kenyeret megvágtam, nagy volt a csalódás... a kenyér ugyanis belül még nyers volt! :-(
Mit lehet ilyenkor tenni? Jobb ötlet híján otthagytam magának, gondolva, másnap vagy tovább sütöm, vagy pedig kidobom. Szerencsére utóbbira nem került sor, mert a kenyér egy este alatt szépen megszilárdult.
Aki szeretné, az sütheti csak simán, füszerek nélkül, vagy fele-fele arányban, mint ahogy én is tettem.


Hozzávalók:
500 g liszt
1/2 tk szódabikarbóna
1 csomag sütöpor
2 tk só
2 ek köles
150 g vegyes magvak (tökmag, szotyi)
2 nagyobb répa (kb. 200 gr.)
3,5 dl joghurt (vagy kefír)
1 tojás
ezenkívül:
1 lapos ek kömenymag
1 tk Schabzigerklee


Elkészítés:
Az elsö 5 alapanyagot és a magvak felét egymással összekeverjük. A durvára reszelt répát hozzáadjuk, majd a tojással simára kevert joghurtot is. Az egészet egy alaposan belisztezett felületen összegyúrjuk, és tetszölegesre formázzuk. Most döntheti el mindenki magának, hogy csak 1 kenyeret formáz, vagy kettöt, mint én (egy simát, egy füszereset). Kissé bevizezzük a felületüket és alaposan megforgatjuk a magvak 2. felében. Sütöpapíron 180 fokon kb. 45 perc alatt készre sütjük. Akkor jó, ha az aljuk megkopogtatva "üresnek" hangzik, és nem ragad a pálcikapróbánál. Hagyjuk rácson kihülni, vagy mégjobb, ha egy este alatt pihentetjük. Ìgy biztos könnyen lehet másnap vágni. Nekem vegetariánus almás-hagymás zsírral ízlett a legjobban, finom tengeri sóval és csírákkal megszórva! :-)

Riesen Schoko-Marzipan-Cookies

$
0
0
Gegen schlechte Laune hilft bei mir nur eins: Kekse backen!! Ganz besonderes, wenn sie so schnell fertig sind wie diese hier. Außerdem sind es echte "Männerkekse", denn sie sind so groß geworden, dass ich nur anderthalb davon essen konnte... und glaubt mir, ich kann eine Menge vertragen!
Oder lag es eher daran, dass ich vom rohen Teig schon zu viel genascht hatte, weil der sooo lecker war....! ;-)
Das Originalrezept, an dem ich nur wenig geändert habe, stammt übrigens von Ann-Katrin! Vielen Dank dafür!




Zutaten für ca. 10 Stück:
80 g Butter
80 g brauner Zucker
1 Ei
125 g Mehl (siehe unter PS)
1 Tl Kakao
1 Tl Backpulver
50 g Marzipan, in Stücke geschnitten
1 handvoll Mandelstifte
1 handvoll Haferflocken
1 handvoll Schokolade (70%), grob gehackt


Zubereitung:
Butter mit Zucker schaumig schlagen, und dann mit dem Ei cremig rühren. Mehl mit Backpulver und Kakao vermengen, dann alle Zutaten zu einem Teig mischen. Die Masse ist ziemlich klebrig, was aber normal ist. Mit zwei Teelöffeln etwas größere Kreise auf Backpapier tun, und mit nassen Händen ein wenig flachdrücken (nicht zu sehr!), bzw. hübsch formen. Im vorgeheizten Ofen bei 180 °C ca. 15 Minuten knusprig backen, danach erst kurz auf dem Blech, und anschließend auf einem Gitter komplett auskühlen lassen.
PS: Ich habe 75 g Weizenmehl, 25 g Vollkorn-Roggenmehl und 25 g gemahlene Haferflocken verwendet. 


Òriási csokis-marcipános kekszek


"Kicsit szomorkás a hangulatom máma..." Aminek a fö oka az itteni, tipikus német idö, mert esik és esik ez a nyavalyás esö, és minden olyan szürke.... Szerencsére van egy hatásos ellenszerem rosszkedv és esö ellen! Méghozzá sütisütés! Különösen, ha az ilyen gyorsan megy, mint ebben az esetben. Ezek a kekszek igazi "pasis kekszek", mert elég nagyokra sikerültek. Èn csak másfelet tudtam belölük megenni, pedig higyjétek el, nekem jó étvágyam van! De az is lehet, hogy kicsit kevesebbet kellett volna a nyers tésztából nassolnom?? De ha egyszer olyan finom volt...!! ;-)


Hozzávalók 10 nagyobb darabhoz:
80 g vaj
80 g barna cukor
1 tojás
125 g liszt
1 tk sütöpor
1 tk kakaó
50 g marcipán, felkockázva
maréknyi mandula
maréknyi zabpehely
maréknyi csoki, felkockázva

Elkészítés:
A vajat a cukorral habosra verjük, majd a tojást is hozzákeverjük. A lisztet a sütöporral és kakaóval összefogratjuk. Végül az összes alapanyagból egy egynemü tésztát keverünk. (Eléggé puha az egész, de ez ne zavarjon senkit.) A masszából sütöpapíros tepsire két teáskanál segítségével nagyobb köröket teszünk, majd kissé bevizezett kézzel kicsit lelapítjuk (ne túlságosan), esetleg szebbé formázzuk. Elömelegített sütöben kb. 15 perc alatt szép ropogósra megsütjük. Hagyjuk a papíron pár percet kihülni, majd sütörácson teljesen.
u.i.: Èn 75 gr. sima lisztet, 25 gr. teljes kiörlésü rozslisztet és 25 gr. finomra darált zabpelyhet használtam.

Räucherfisch-Quiche mit Estragon-Dressing und Orangen-Steckrüben

$
0
0
Ich habe eine neue Liebe! Und zwar in Form von Olivenöl Orange des Herstellers Bio Planéte. Ein sehr aromatisches, fein duftendes Öl, das man mit vielen Gerichten wunderbar kombinieren kann. Zum Beispiel mit Vanilleeis, Schokobrownies, Kokospudding, Ingwer-Panna Cotta, aber auch mitherzhaften Gerichten, wie in diesem Rezept. Diese einfache Quiche, wird hier nicht nur mit einem Estragon-Dressing verfeinert, sondern auch durch gebackene, in Orangenöl marinierte Steckrüben ergänzt. Ein rundum harmonisches Mahl! :-)   





Zutaten für 2 Personen:
für die Quiche:
1/2 Blätterteig
1 Pck. geräucherte Forelle (125 g)
1/2 Becher Schmand (100 ml)
2 Eier
Salz. Pfeffer
5-6 getrocknete Tomaten, gewürfelt
1/2 große Zwiebel
handvoll geriebener Käse
für die Rüben:
1/2 Steckrübe
1/2 große Zwiebel, in Ringe geschnitten 
etwas Öl
Saft von 1 Mandarine
1 El Orangenöl von Bio Planéte
1/2 Tl getr. Estragon
Salz, Pfeffer
für das Dressing:
100 ml Joghurt
2 El Orangenöl von Bioplanéte
Saft von 1 Mandarine
1 Tl Weißweinessig
1 Tl Zitronensaft
1 Tl (Estragon)Senf
2 Tl getr. Estragon
1 Tl Honig
Salz, Pfeffer


Zubereitung:
Ofen auf 200 °C vorheizen. In dieser Zeit den Blätterteig ausrollen, mit ein wenig Mehl bestäubt etwas dünner ausrollen. Eine ofenfeste Glasform mit dem Teig (auf dem Backpapier darauf) auslegen. Forellen auseinander zupfen, dabei die Gräten entfernen. Die Eier mit dem Schmand verrühren, und danach Fisch, Tomaten,  halbe Zwiebel und Gewürze dazugeben. Die Mischung auf den Blätterteig gießen, die Teigränder nach innen klappen. Für ca. eine halbe Stunde in den Ofen schieben. In den letzten 10 Minuten mit geriebenem Käse bestreuen und goldbraun, knusprig backen.
Die Steckrübe schälen, in kleine Würfel schneiden und mit Öl vermengen. Mit der anderen halben Zwiebel vermischen, in eine ofenfeste Form geben und zusammen mit dem Teig in den Ofen geben. Ab und zu mit einem Löffel umrühren. Wenn das Gemüse am Ende schön weichgebacken ist, herausnehmen und noch warm mit Mandarinensaft, Orangenöl und Estragon vermischen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Für das Dressing, alle Zutaten in ein Glas geben und kräftig schütteln, bis eine sämige, dicke Soße entsteht.
Alles zusammen servieren und mit einem Glas Weißwein genießen! Guten Appetit! :-)
PS: Die zweite Hälfte vom Blätterteig kann man einfrieren, oder aber einfach in Dreiecke schneiden, mit grob gehackten Schokoladenstückchen füllen, aufrollen und fertig backen. So hat man schnell ein paar Schoko-Croissants! :-)
Ein kleiner Tipp: ich verwende gerne gemischte Pfeffersorten (schwarz-grün-rosa) zusammen, weil es aus vielen Gerichten etwas Besonderes macht.


Füstölt halas torta tárkonyos öntettel és narancsos karórépával


Már megint egy recept, amit otthon nem hiszem, hogy sokan eltudnak készíteni, de azért hátha...
Szóval két hozzávaló szükségeltetik, amit esetleg nehéz lehet beszerezni. Az egyik a karórépa, amit én itt kint ismertm meg. A neten sok helyen fehér répaként emegetík, ami helytelen, mert az ugye a petrezselyemgyökér. A második alapanyag pedig a narancsos olivaolaj a Bio Planéte cégtöl, ami ugyan nem olcsó, de nagyon megéri. Hihetetlenül illatos, kellemes gyümölcsös ízü olaj, ami édességeket is kiválóan feldob, mint pl. csokis brownit, gyömbéres pudingot vagy vanília fagyit.


Hozzávalók 2 személyre:
a tortához:
1/2 csomag leveles tészta
1 csomag füstölt pisztráng (125 gr.)
1/2 doboz tejfel (1 dl)
2 tojás
5-6 szárított paradicsom
só, bors
fél nagyobb hagyma, felkockázva
maréknyi reszelt sajt
a karórépához:
1/2 kisebb fej karórépa
1/2 nagyobb hagyma, felkarikázva
olaj
1 mandarin leve
1 ek narancsolaj
1/2 tk szárított tárkony
só, bors
az öntethez:
1 dl joghurt
2 ek narancsolaj
1 mandarin leve
1 tk citromlé
1 tk (tárkonyos)mustár
1 tk fehérborecet
1 tk méz
só, bors
2 tk szárított tárkony

Elkészítés:
A sütöt 180 fokra elömelegítjük. A tésztát az alatta lévö papíron hagyva kevés liszttel megszórjuk,  kissé kinyújtjuk, majd egy jénai tálba tesszük. A halat szétszedjük, és a szálkákat eltávolítjuk. A tejfelt a tojásokkal elkeverjük, és a többi alapanyagot is beleadjuk. Ezt a tojásos-tejfeles-halas masszát ráöntjük a tésztánkra, a széleit kissé középre behajtjuk és a forró sütöbe toljuk kb. egy félórára. Az utolsó 10 percben megszórjuk a sajttal és hagyjuk szép barnára sütni. (Èn ebben a végsö részben kivettem a formából és csak a papíron hagytam tovább sütni, így az alja is szépen megsült.)
A répát meghámozzuk, a hagymakarikákat együtt bökezüen beolajozzuk és a tésztával egyidöben a sütöbe tesszük. Kb. félóra alatt hagyjuk puhára sülni, majd még azon melegében összekeverjük a narancsolajjal, a mandarinlével és a füszerekkel.
Az öntethez mint mindig a fenti hozzávalókat egy üres lekvárosüvegbe adjuk, és alaposan összerázzuk, amíg szép sürüre összeáll.
Az egészet egy jól behütött fehér borral tálaljuk és jó étvággyal fogyasztjuk. :-)
u.i.: A leveles tészta 2. felét lefagyaszthatjuk, vagy pedig nagyobb háromszegekre vágjuk, feldarabolt csokival töltjük, feltekerjük és megsütjük. Ìgy mennyei finom csokis croissant kapunk! :-)

Apfel-Mangold-Kuchen á la River Cottage

$
0
0
Es ist Euch bestimmt schon aufgefallen, dass ich nicht mehr so häufig poste, wie früher. Dafür gibt es zwei Gründe (mal davon abgesehen, dass ich ständig an Zeitmangel leide, wie die meisten von uns).
Der erste Grund ist, dass man (Frau) als Blogger(in) mit der Zeit viele, leckere Rezepte sammelt, die man immer wieder gerne kocht.
Der zweite Grund ist, dass die Ansprüche mit der Zeit wachsen, und man etwas besonderes mitteilen möchte, und nicht jede kleine Nichtigkeit, die in der eigenen Küche passiert. Das heutige Kuchenrezept ist etwas BESONDERES!! Das Rezept stammt aus dem Buch "Täglich vegetarisch", von Hugh Fearnly Whittingstall, wie auch z.B. sein  Rote Beete Tarte Tatin. Und falls ihr an dieser Kombination Apfel-Mangold zweifelt, hilft nur eins: es auszuprobieren!! Also ab in die Küche, worauf wartet ihr noch?? ;-)
In diesem Rezept werden nur die Blätter verwertet, aber keine Sorge! In ein paar Tagen verrate ich Euch, was man aus den Stängeln zaubern kann!







Zutaten für 2 Personen:
1 handvoll Rosinen + Rum
1 handvoll Mangold (ca. 200 g, nur die Blätter!)
2 kleine Äpfel (oder 1 große)
2 El Zucker
1/2 Tl Zimt
für den Teig:
150 Mehl
25 g Puderzucker
eine kleine Prise Salz
85 g Butter
1 Eigelb
ca. 35 ml Milch
außerdem:
Butter + Zimt-Zucker zum ausfetten der Form
Eigelb zum bestreichen
1 handvoll Mandeln


Zubereitung:
Als erstes die Rosinen in Rum einweichen, schön bedecken, damit sie sich vollsaugen können! (oder am besten über Nacht) Danach den Teig vorbereiten. Dafür Mehl, Puderzucker, Salz in eine Schüssel sieben, und mit der Butter verreiben. Eigelb und soviel Milch dazugeben, dass der Teig nun richtig zusammenhält. Zu einer Kugel formen, und in Folie eingepackt für eine halbe Stunde kalt stellen.
Für die Füllung, die Mangoldstangen abschneiden, wir brauchen jetzt nur die Blätter. Waschen, und in eine Pfanne geben. Wenig Wasser dazugießen, Deckel darauf, und bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten köcheln, bis die Blätter zusammenfallen. Anschließend abkühlen lassen, die Flüssigkeit gründlich ausdrücken und grob hacken. Die Äpfel waschen, entkernen, und grob reiben. Gemüse, Obst, Zucker, Zimt und Rosinen miteinander vermengen.
Ofen auf 180 °C vorheizen. Eine Form ausbuttern, und mit Zimt-Zucker bestäuben. Auf einer bemehlten Fläche, 2/3 des Teiges ausrollen, und die Form damit auslegen. Die Füllung noch einmal ausdrücken, und gleichmäßig auf dem Teig verteilen. Aus dem restlichen Teig Streifen schneiden, und die Oberfläche damit belegen. Zuletzt mit Eigelb bestreichen, mit den Mandeln schmücken, und für ca. 30 Minuten in den Ofen schieben. Wenn der Kuchen schön goldbraun ist, und das ganze Heim herrlich duftet, dann rausnehmen und abkühlen lassen. Mit Puderzucker und/oder Vanillesoße servieren!
PS: Ich habe in diesem Fall eine kleine Lasagneform benutzt, 20 x 12 cm. Für den Teig habe ich ein halbes Eigelb benutzt, die andere Hälfte zum bestreichen vor dem backen.


Almás-mángold-kalács angol módra

Imádom a nagyi által megszokott almás kalácsot, de néha nem árt egy kis változatosság. Ebben a receptben mángoldlevelekkel gazdagítva, ami ugyan elsö hallásra furának tünik, de nagyon finom! Kedvenc angol szakácsomtól, Hugh Fearnley Whittingstall-tól származik a recept, mint ahogy korábban a karamellizált céklás torta is. Aki pedig nem hiszi, hogy ízlik, az próbálja ki maga! Szóval irány a konyha, mire vártok még?? ;-)  Jó ebédhez szól a nóta, ezzel a sütivel kívánok szép vasárnapot mindenkinek!



Hozzávalók 2 személyre:
maréknyi mazsola rumba áztatva
maréknyi mángoldlevél, csak a zöldje (kb. 200 gr.)
2 kisebb alma (vagy 1 nagy)
2 ek cukor
1 kk fahéj
a tésztához:
150 g liszt
25 gr. porcukor
csipet só
1 tojássárgája
kb. 35 ml tej
ezenkívül:
vaj +cukor+fahéj
tojássárgája kenéshez
maréknyi mandula tetejére


Elkészítés:
A mazsolát beáztatjuk a rumba, a legjobb, ha már elözö este, akkor lesz igazán ütös! ;-) A tésztához a lisztet, porcukort, sót egy tálba szitáljuk és a vajjal morzsásra ööszedolgozzuk. A tojássárgáját is hozzáadjuk és annyi tejet öntünk hozzá, hogy egy jól gyúrható tésztát kapjunk. Fóliába csomagolva félórára betesszük a hütöbe. Ezalatt a mángoldlevelek szárát levágjuk. A zöldet megmossuk és így vizesen egy serpenyöbe tesszük. Még egy kevés vizet öntünk alá, és fedö alatt kb. 5 percig hagyjuk, hogy összeesenek. Ha kissé kihültek, alaposan kinyomkodjuk öket és finomra vágdossuk. Az almákat megmossuk és héjastól durvára reszeljük öket. A zöldséget, gyümölcsöt, fahájat, cukrot és mazsolát egymással összekeverjük.
A sütöt elömelegítjük 180 fokra. A formánkat kivajazzuk és kiszórjuk fahéjas cukorral. A tészta 2/3-át kinyújtjuk, és kifedjük vele a formát. Az almás tölteléket még egyszer alaposan kinyomkodjuk, és bökezüen a tésztára adjuk. A maradék tésztából derelyevágóval csíkokat vágunk, és a tetejét ezzel befedjük (kisebb házagokkal köztük). A csíkokat tojással lekenjük, megszórjuk mandulával és kb. egy félórára betoljuk a sütöbe. Ha szép aranybarnára megsült, és az egész házat az almás kalács fenséges illata uralja, akkor kész a sütink! :-) Már csak hagyjuk kihülni, és porcukorral/vaníliapudinggal tálaljuk!

Mangoldstielsuppe mit Kokosmilch und Mangochutney

$
0
0
Der Apfel-Mangold-Kuchen schmeckte am nächsten Tag immer noch sehr gut! Wie versprochen, verrate ich Euch jetzt, was ich aus den übriggebliebenen Stielen gekocht habe. Dieses Suppenrezept habe ich hier gefunden, nur mit ein paar Kartöffelchen eingedickt. Schnell gemacht und schmeckt hervorragend! Was will man mehr? :-)
Und da wir die 5. Jahreszeit feiern, zeige ich Euch am Wochenende mein Lieblingsrezept für Krapfen! 




Zutaten für 1 Person:
1 Schalotte, feingehackt
1 El Öl
4-5 Mangoldstiele
2 kleine Kartoffeln
1 dl Gemüsbrühe
Kokosmilch
1 Tl Curry
Salz, Pfeffer
zum servieren:
Schuss Sahne
geröstete Sonnenblumenkerne
gehackte Wallnüsse
2 El Schmand + 1 Tl Mangochutney


Zubereitung:
Feingehackte Schalotten in Öl andünsten. Die kleingeschnittenen Gemüsestücke ebenfalls dazugeben und mit der Brühe aufgießen. Deckel drauf und ca. 10-15 Minuten weichkochen. Feinpürieren, mit den Gewürzen abschmecken, und mit der Kokosmilch vermischen. Von der Konsistenz her sollte die Suppe weder zu flüssig, noch zu dick sein. Mit gerösteten Kernen und Chtuney hübsch servieren.


Mángoldszárleves kókusztejjel és mangochutney-val


A vasárnap készített mángoldos-almás kalács legnagyobb meglepetésemre még másnap is nagyon finom volt. A megmaradt szárból pedig ezt a finom kis levest készítettem. Gyorsan megvan és a gyümölcsös tejfellel igazán különleges. Mi kell ennél több?
Hétvégén pedig elárulom nektek az én kedvenc fánkreceptemet! :-)


Hozzávalók 1 személyre:
1 kisebb hagyma
1 ek olaj
4-5 mángoldszár
2 kisebb krumpli
1 dl zöldséglé
kókusztej
1 tk curry
só, bors
tálaláshoz:
löketnyi tejszín
szárazon pirított napraforgómag
durvára vágott dió
2 ek tejfel + 1 tk mangochutney 


Elkészítés:
A finomra vágott hagymát az olajon megfonnyasztjuk. Hozzáadjuk a kisebb darabokra vágott zöldségeket, majd felöntjük az egészet a zöldséglével. Fedö alatt hagyjuk az egészet puhára fözni, kb. 15 perc. Finomra pürésítjük, a füszerekkel ízesítjük és kókusztejjel felhigítjuk. Akkor jó, ha nem túl sürü, de nem is túlságosan híg. A magvakkal és dióval tálaljuk, és a chutney-s tejfellel mintákat rajzolunk a levesünk tetejére.Jó étvágyat kívánok hozzá! :-)

Pastinaken-Krapfen für Jecken, Narren und alle anderen!!

$
0
0
Helau, Alaaf und Klappertüüüt!!! Na ihr Lieben, habt ihr auch das verlängerte Wochenende, und das schöne Wetter genossen!? Die Jecken (Karnelverrückte) konnten sich dieses Jahr echt nicht beklagen, von soviel Sonne haben sie vorher bestimmt nicht mal geträumt!
Ich selbst bin zwar kein echter Karnevalfan, aber die Züge schaue ich mir gerne an, und genieße dabei die ausgelassene Stimmung. Heute Nachittag war ich aber wieder fleißig, und wie versprochen, kommt hier mein Lieblings-Krapfenrezept! Ausnahmsweise ohne mein Lieblingsgemüse (Rote Beete), dafür aber mit Pastinaken! Anscheinend bin ich nur glüclich, wenn ich überall ein bisschen Gemüse reinschmuggeln kann! ;-)
Es ist kinderleicht mit diesem Teig zu arbeiten. Die fluffigen, von innen weichen, von außen knusprigen Teilchen harmonisieren am besten mit Aprikosenmarmelade! Wartet nicht bis nächstes Jahr, probiert es aus! 




Zutaten:
110 ml lauwarme Milch
1/2 frische Hefewürfel
3 El Zucker
20 g Butter
250 g Mehl
Prise Salz

1 Ei
1 Pastinake (ca. 150 g)
Palmin zum backen
Puderzucker + Aprikosenmarmelade


Zubereitung:
Hefe mit Zucker zusammen in lauwarmer Milch auflösen, und 10 Minuten gehen lassan. Danach mit Butter, Mehl, Salz, und Ei, einen geschmeidigen Teig kneten. Zuletzt das fein geraspelte Gemüse in den Teig arbeiten. Zugedeckt, an einem warmen Ort (z.B. unter eine dicke Decke) ca. 40 Minuten auf das Doppelte gehen lassen. Wenn der Teig schön aufgegangen ist, nicht zu dünn, also ca. fingerdick ausrollen und 8 cm große Kreise ausstechen. Diese auf eine großzügig mit Mehl bestäubte Fläche tun, und mit einem Tuch abgedeckt, erneut 20 Minuten gehen lassen. In heißem Fett von beiden Seiten frittieren, und überschüssiges Fett auf Küchenpapier kurz abtropfen lassen. Die Krapfen am besten noch warm, mit Aprikosenmarmelade, und Puderzucker bestäubt genießen!



Paszternákos fánk baracklekvárral


Németország ezen részén, ahol mi lakunk, nagy ünnep a farsang. Nem csak a gyerekek, hanem a felnöttek is teljesen "megbolondulnak" erre a pár napra. Aki csak teheti, az nem dolgozott ma, így hosszú hétvégénk volt. :-) De ez még nem elég, mert ehhez hétágra szóló napsütés is párosult!! :-) A fánksütés persze itt is elengedhetetlen része a farsangnak, és ma délután én is a konyhában szorgoskodtam. Ìme az én kedvenc fánkreceptem, kivételesen nem céklával, hanem paszternákkal! Ùgy látszik csak akkor vagyok boldog, ha mindenhova egy kis zöldséget csempészhetek... ;-)


Hozzávalók:
110 ml langyos tej
1/2 friss élesztö
3 ek cukor
20 g vaj
250 g liszt
csipet só
1 tojás
1 közepes paszternák (kb. 150 gr.)
zsír a sütéshez
baracklekvár és porcukor a tálaláshoz


Elkészítés:
Az élesztöt a cukorral együtt a langyos tejben feloldjuk, és hagyjuk 10 percet pihenni. Utána a vajjal, liszttel, sóval, tojással együtt egy rugalmas tésztát gyúrunk, amibe a legvégén a hámozott, finomra reszelt zöldséget beledolgozzuk. Letakarva meleg helyen (én takaró alatt) hagyjuk a duplájára megkelni. Ezután kinyújtjuk nem túl vékonyra, kb. ujjnyi vastagra, és 8 cm átméröjü köröket szaggatunk. Ezeket belisztezett felületen lefedve hagyjuk 15 percet pihenni. majd forró zsírben mindkét oldalát szép pirosra kisütjük. Konyhapapíron hagyjuk kissé a zsírt felszívódni, majd még azon melegében porcukorral megszórva, lekvárral tálalva jó étvággyal fogyasztjuk! Ne várjatok a következö farsangig, próbáljátok ki! :-)

Steckrüben-Risotto mit Blauschimmelkäse und Wallnüssen

$
0
0
Trotz ihrer allgemeinen Unbeliebtheit, mag ich Steckrüben. Sie kommen zwar nicht jeden Tag auf den Tisch, aber falls doch, dann fragen wir uns: Warum essen wir nicht öfter Steckrüben??? Richtig zubereitet und kombiniert, schmecken sie sehr-sehr lecker, und sehen serviert auch hübsch aus, findet ihr nicht?



Zutaten:
1 El Öl
1 El Butter
1 Zwiebel, fein gewürfelt
1 Knoblauch, feingeschnitten
125 g Risottoreis
50 ml Weißwein
250 ml heiße Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer
handvoll Tiefkühlerbsen, aufgetaut
handvoll Parmesan, gerieben
Stückchen Biobutter
1/4 Steckrübe
etwas Butter
etwas Zucker
Salz, Pfeffer
handvoll gehackte Wallnüsse
ein wenig kräftigen Blauschimmelkäse



Zubereitung:
Die fein gehackte Schalotte mit den Pastinakenwürfeln in Butter andünsten, Reis dazugeben, und glasig dünsten. Den Wein zum Reis gießen und unter rühren einkochen lassen. Gemüsebrühe kellenweise zum Reis geben, immer dann wenn die Flüssigkeit vom Risotto vollständig aufgenommen ist. Nicht alleine lassen, immer schön rühren!! Mit Salz und Pfeffer würzen. Am Ende Erbsen, Parmesan, und Butter unterheben und danach abgedeckt ein paar Minuten ruhen lassen.
In der Zeit die gelben Rübenwürfel in Butter bei mittlerer Hitze anbraten, danach mit Zucker bestreuen und karamellisieren. Mit Salz, Pfeffer würzen. Risotto mit gehackten Wallnüssen und Blauschimmelkäse servieren. Wer möchte, kann das Ganze mit Orangenöl krönen! Guten Apetit!:-)


Karórépás rizottó kéksajttal és dióval

A karórépa nem csak finom, hanem szép is. A maga élénk, vidám napsárga színével ideális a szürke, téli napokra. Ez a  rizottó gyorsan elkészül, és a sajttal, dióval egy nagyon finom étel, ajánlom mindenkinek! Hétvégén pedig sütünk valami túrós finomságot! :-)


Hozzávalók 2 személyre:
1 ek vaj + olaj
1 kisebb hagyma
1 fokhagyma
125 gr. rizottórizs
50 ml fehérbor
250 ml zöldséglé
só, bors
maréknyi fagyasztott borsó, felengedve
maréknyi reszelt parmezán
darabka biovaj
1/4 db. karórépa
vaj
kevés cukor
só, bors
maréknyi dió, durvára vágva
jó minöségü kéksajt



Elkészítés:
A rizottóhoz az apróra vágott hagymát és a fokhagymát kevés vajon (olajon) megdinszteljük. A rizst is hozzáadjuk, és 1 perc alatt kevergetve üvegesre pároljuk. Ráöntjük a bort, és keverve beforraljuk. A forró zöldséglevet mindig egy-egy merökanállal hozzáadogatom, amíg a rizs az összes folyadékot teljesen felszívta. Ne hagyjuk egyedül, mert könnyen leég! A végén sóval, borssal ízesítjük, a parmezánt és vajat is belekeverjük. Hagyjuk lefedve egy pár percig pihenni. Ezalatt a mghámozott, felkockázott karórépát vajon közepes lángon megpirítjuk, majd a cukorral megszórva karamellizáljuk. Sózzuk, borsozzuk.  A rizottót a répakockákkkal, kéksajttal és dióval azon nyomban tálaljuk. Fenséges! :-)
u.i.: Aki teheti, az az egészet kevés narancsos olivaolajjal megkoronázhatja! 

Ricotta-Schnecken mit Kakao-Marzipanfüllung

$
0
0
Eigentlich sollte hier jetzt ein Rezept mit Quark stehen, wie ich es vorgestern versprochen habe. Nach einer kurzen Planänderung gibt es aber diese süßen Schnecken, mit einer herrlich klebrigen Kakaofüllung! Klingt doch auch toll, oder nicht!? Und weil diese Schnecken ohne Hefe sind, muss man auch nicht ewig warten, einfach den Teig kneten, Füllung daraufstreichen, und ab in den Ofen damit! Fertig, so einfach ist es! :-)
Frisch sind sie unwiderstehlich, aber selbst am nächsten Tag schmecken sie noch sehr saftig!
Das Originalrezept habe ich von meiner ungarischen Bloggerkollegin.   




Zutaten:
für den Teig:
250 g Ricotta
ca. 350 g Mehl
0,5 dl Milch
5 El Öl
100 g Puderzucker
Prise Salz
1/2 Pck. Backpulver
für die Füllung:
2 El Aprikosenmarmelade
200 g Marzipan
4 El Kakao
2 El Zucker
außerdem:
etwas Milch+Butter+Vanillezucker zum bestreichen


Zubereitung:
Aus den obigen Zutaten einen geschmeidigen Teig kneten. Auf einer bemehlten Fläche ausrollen. Mit der Marmelade bestreichen, Kakao mit Zucker vermischen, und auf den Teig verteilen. Darauf folgen die Marzipanstückchen. So eng wie es eben geht aufrollen, und mit einem scharfem Messer in 2 cm dicke Schnecken schneiden. Eine ofenfeste Form ausbuttern, die Schnecken eng nebeneinander tun, und im vorgeheiztem Ofen bei 180 °C ca. 20 Minuten backen. Abschließend heiße Milch mit Vanillezucker und Butter vermischen, und die fertigen Schnecken damit bestreichen. So bleiben sie richtig schön saftig!! :-)  



Marcipános-kakaós csigák - Norvégiából

Norvégiából, mert az eredeti recept Trollanyutól származik. Nagyon gyorsan elkészül, és nem csak azon melegében, hanem még másnap is ugyanolyan finomak ezek a ragacsos, kakaóval töltött finomságok! Az eredeti receptet itt találhatjátok, nem írom le még egyszer. Egyetlen eltérés volt, hogy én a sütés végén a csigákat forró, vaníliás cukros tejjel lekentem, így szép puhák, szaftosak és még másnap is ragacsosak maradtak. Szép vasárnapot kívánok mindenkinek! :-)

Zu Gast bei Steph, in Ihrem Blog "Kuriositätenladen"!

$
0
0
Heute habe ich die große Ehre, bei Steph Gast zu sein! Dort könnt ihr über Jerusalemer Quarktörtchen mehr erfahren!
























Ich wünsche Euch einen tollen Frühlingstag! :-)



Jeruzsálemi túrótortácskák


Ezeket a finomságokat Szellem a fazékban blogban találtam. Gyorsan elkészül, egészséges és nagyon finom!! Aki szereti, az készíthet egy nagy tortát, mint az eredeti receptben, vagy több kisebbet, mint én.
Szép napot kívánok Nektek! :-)

u.i.:Èn próbáltam bulgurral és kuszkusszal is, de nekem utóbbi jobban ízlett, mert az állaga finomabb volt, nem olyan nagy szemcséjü.

Ultraknuspriges, extrasaftiges Möhrenbrot! :-)

$
0
0
"Tu mal lieber die Möhrchen"...! ;-) Ostern ist zwar noch ein bisschen hin, aber Möhrenbrot geht immer. Und obwohl wir mein Müslibrot weiterhin jede Woche essen, und auch sehr mögen, musste mal etwas Neues her. Dieses Rezept stammt aus dem gleichen Buch, wie das Müslibrot, und wird ebenfalls mit Sauerteig zubereitet.




Zutaten:
300 ml Möhrensaft
Prise Salz
200 g Möhre, geraspelt
150 g versch. Körner
etwas warmes Wasser (ca. 100 ml)
75 g Sauerteig
Prise Zucker
1/2 frische Hefewürfel
350 g Vollkornroggenmehl
150 g Weizenmehl
1 El Salz



Zubereitung:
Als erstes den Möhrensaft mit der Prise Salz aufkochen. Dann das geraspelte Gemüse hineingeben und erneut aufkochen. Zur Seite ziehen und 2 Stunden ziehen lassen. Für die Körnereinlage, die unterschiedlichen Körner mit dem heißem Wasser übergießen (so dass sie bedeckt sind), und abgedeckt ebenfalls 2 Stunden ziehen lassen, bis das Wasser aufgesaugt ist. Danach die Möhren durch ein Sieb gießen, kurz abtropfen lassen, und dabei den Saft auffangen. Diesen Saft lauwarm erhitzen, die Hefe und den Sauerteig, zusammen mit einer Prise Zucker darin auflösen.
Anschließend alle Zutaten miteinander verkneten. Falls nötig, noch etwas Mehl dazugeben. Abgedeckt an einem warmen Ort (z.B. unter einer Decke) auf das Doppelte gehen lassen. Dann das Brot beliebig formen, auf ein mit Backpapier belegtes Blech legen. Mit einem scharfen Messer einschneiden, und mit einem Tuch abgedeckt, erneut 20 Minuten ruhen lassen. Bei Halbzeit schon den Ofen vorheizen. Für ein wirklich knuspriges Brot, ein tiefes Blech mit kaltem Wasser in den Ofen schieben, und so auf 250 °C vorheizen (keine Umluft)! Bei erreichter Tempertur, das Blech mit dem inzwischen heißen Wasser gaaanz vorsichtig rausnehmen, und das Brot reinschieben. Nach 10 Minuten auf 200 °C runterschalten und das Brot weitere 30 Minuten backen. Falls nötig, mit Alufolie abdecken, damit es nicht verbrennt. Nach dem backen vollständig auskühlen lassen und erst dann in Scheiben schneiden.



Ropogós répakenyér répalével

Húsvét ugyan még messze van, de répa mindig akad a háznál és ez a kenyér tényleg megéri a munkát. A recept abból a könyvböl származik, amelyikböl a müzlikenyerünkés szintén sok-sok egészséges magvakkal és öregtésztával készül. Kívül ropogós, belül pedig puha és szaftos a répalének köszönhetöen. Aki pedig ehhez nem jut hozzá, vagy nincs zöldségprése, az lecserélheti almalére. :-) 


Hozzávalók:
3 dl répalé
csipet só
200 g répa, finomra reszelve
150 g különbözö magvak (tök, napraforgó, szezám)
kevés forró víz (kb. 1 dl)
75 gr. öregtészta
csipet só
1/2  friss élesztökocka
350 gr. teljes kiörlésü rozsliszt (vagy másfajta)
150 gr. búzaliszt



Elkészítés:
Elsöként a magokat a forró vizzel leöntjük vele és hagyjuk 2-3 órát pihenni. (Idöhiányában addig, amíg a magok az összes vizet magukba szívták.) A répalevet a csipet sóval felforralrjuk, majd a reszelt répát hozzáadjuk, ismét felforraljuk és hagyjuk 2 órát állni. Ezután a zöldséget szitán átszürjük, a levét felfogjuk! Ezt langyosra felmelegítjük, és az élesztöt csipet cukorral és az öregtésztával feloldjuk benne.
A többi hozzávalóval egy rugalmas tésztát gyúrunk és lefedve, meleg helyen duplájára kelesztjük. Ha szépen megkelt, akkor belisztezett felületen átgyúrjuk, tetszölegesre formázzuk. Sütöpapíros tepsire helyezzük és ismét letakarva kb. 20 percig hagyjuk pihenni.
A sütöt egy vizzel teli tepsivel 250 fokra elömelegítjük. (nem légkeverés, hanem alsó-felsö sütés!!) Ha elérte a 250 fokot, akkor óvatosan kivesszük a tepsit és félretesszük. A másik tepsit a kenyérrel 10 percig sütjük, majd 10 perc után 200 fokra letekerjük a hömérsékletet és további 30 percig sütjük. Ha szükséges, akkor a tetejét alufóliával lefedjük sütés közben. A sütés után hagyjuk teljesen kihülni és csak ezután (háromszor keresztet rajzolva az aljára) felszeletelni. :-)

Haferflocken-Wallnuss-Gugelhupfe... aus Resteiweiß!

$
0
0
Haferflocken gehören zu den Lieblingszutaten meiner Küche! Ich esse mehrmals in der Woche Porridge (also "Haferschleim", wie mein Mann sagt), und schmuggele in fast jeden Teig eine gemahlene Portion davon.
In letzter Zeit habe ich öfter Eis gemacht, weshalb ich eine Menge Eiweiß übrig hatte. Glücklicherweise habe ich vor langer Zeit einmal dieses Rezept irgendwo aufgeschnappt, in dem man Eiweiße verwerten kann! Die Mini-Gugelhupfe sind leicht, fluffig, schön nussig im Geschmack, und vor allem nicht zu süß! Passenderweise sucht auch Küchenplausch nach köstlichen Hafergerichten, und so bin ich natürlich gern dabei!

Habt ihr übrigens gewusst, dass Haferflocken auch für unreine, fettige Haut, und gegen Pickel sehr gut sind? Für eine Maske einfach eine handvoll Flocken feinmahlen, mit einem Teelöffel Honig, und soviel Joghurt vermischen, dass es weder zu flüssig, noch zu fest ist. Auf´s Gesicht schmieren, und 15 Minuten einwirken lassen. Anschließend mit lauwarmem Wasser gründlich abspülen.





Hafer Rezepte
Weitere köstliche Hafergerichte findet ihr bei Küchenplausch! :-)

Zutaten:
3-4 Eiweiß (je nach Größe)
Prise Salz
ca. 80 g Puderzucker
2 handvoll fein gemahlene Haferflocken
ca. 50 g fein gemahlene Wallnüsse (oder Mandeln)
ein paar Tropfen Bittermandelaroma


Zubereitung:
Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen. Wenn der Schnee schön fest ist, Puderzucker nach und nach dazugeben, währenddessen weiterschlagen. Anschließend die fein gemahlenen Haferflocken, Wallnüsse und Mandelaroma noch untermischen. Den Teig in Silikon- (oder bebutterte, bemehlte) Förmchen gießen, und im vorgeheizten Ofen bei 180 °C ca. 12-15 Minuten backen. Abkühlen lassen, und am besten noch am selben Tag mit einer Tasse kalter Milch genießen!



Zabpelyhes kuglófok - maradék tojásfehérjéböl


A zabpehely nagy kedvenc a konyhámban! Hetente többször is eszem reggelire, "Porridge" formájában, szóval megfözve kásaként. Emellett igyekszem minden kenyérreceptbe egy adagot belecsempészni, mert nagyon egészséges! Tudtátok például, hogy a zabpelyhes arcmaszk jót tesz a problémás, zsíros börre? Ehhez egyszerüen maréknyi zabpelyhet finomra darálni, teáskanál mézzel és annyi joghurttal elkeverni, hogy ne túl kemény, de túl híg sem. 15 percig hagyni az arcon, majd langyos vízzel lemosni.


Hozzávalók:
3-4 tojásfehérje (nagyságától függöen)
csipet só
kb. 80 gr. porcukor
2 maréknyi zabpehely, finomra darálva
kb. 50 gr. dió, finomra darálva (vagy mandula)
pár csepp mandulaaroma



Elkészítés:
A tojásfehérjéket csipet sóval keményre verjük. Lassan, apránként adagoljuk a porcukrot bele, de csak akkor, ha a hab már kemény! Ezután a zabpelyhet, diót és a mandulaaromát is hozzáadjuk és a lágy tésztát szilikonformákba (vagy kivajazott, belisztezett) öntjük. Elömelegített sütöben kb. 12-15 perc alatt szép aranybarnára sütjük. Hagyjuk kihülni és még aznap egy csésze hideg tejjel jó étvággyal fogyasztjuk! :-)

Exotische Kokoscreme mit Zitronengras und Papaya

$
0
0
Na, habt ihr Euch am Wochenende gut erholt? Etwas Leckeres gekocht, gebacken, und es euch richtig schmecken lassen? Ich habe viel Zeit in der Küche verbracht, weil ich einige Rezepte ausprobieren wollte. Eines davon ist diese Creme, die wirklich umwerfend schmeckt!!! Das leichte Zitronengras/Limettenaroma macht das Ganze frisch, die Kokosmilch schön cremig und die auf den Punkt gereifte Frucht einfach perfekt! Nachmachen unbedingt empfehlenswert!! :-)



Weitere exotische Rezepte findet Ihr bei Kathy! :-)


Zutaten für 2 Personen:
2 dl Kokosmilch (aber nur der "feste" Teil davon)
Schale von einer Bio-Limette
2 Eier
50 g Zucker
1 Zitronengras
Prise Salz
100 g Frischkäse (z.B. Philadelphia)
1 reife Papaya



Zubereitung:
Auf das Zitronengras mit einem Nudelholz ein paarmal ordentlich daraufhauen, und die Schale der Limette fein reiben. Beides mit der Kokosmilch zusammen in einem Topf kurz aufkochen, anschließend auskühlen lassen, und am besten über Nacht ziehen lassen.
Als zweiten Schritt, die Eigelbe mit Zucker weiß schlagen. Danach die aromatisierte Kokosmilch durch ein Sieb zu den Eigelben gießen. Über einem Wasserbad, beim mittlerer Hitze solange mit einem Schneebesen rühren, bis die Soße richtig schön eindickt. Zur Seite ziehen und abkühlen lassen. Als nächstes den Frischkäse hineinrühren, und zuletzt die steif geschlagenen Eiweiße vorsichtig unterheben. Papaya halbieren, die eine Hälfte fein pürieren, die andere in Würfel schneiden. In beliebige Gläser dann schichtweise Creme-Papaya-Creme geben, und für ein paar Stunden in den Kühlschrank stellen. Vor dem servieren noch die Papayawürfel daraufgeben, und alles zusammen mit Genuss vernaschen! :-)    


Kókuszos-citromfüves krém papayaval


Jól telt a hétvégétek? Kipihentétek magatokat? Esetleg sütöttetek valami finomságot? Èn sok idöt töltöttem a konyhában, mert kiakartam egy pár receptet próbálni. Többek között ezt a könnyü desszertet, ami mindenféle túlzás nélkül mennyei!!! A limette és a citromfü frissé, üdévé teszi az egészet, a kókusztej kellemesen krémessé és a gyümölcsös papaya pedig tökéletessé! Tényleg rég nem ettem ilyen finomat, csak ajánlani tudom Nektek! :-)


Hozzávalók 2 személyre:
2 dl kókusztej (de csak a keményebb rész)
1 citromfü
1 limette reszelt héja
2 tojás
50 gr. cukor
csipet só
100 g Philadelphia krém
1 érett papaya


Elkészítés:
A citromfüvet húsklopfolóval laposra ütögetjük és néhány helyen bevágdossuk. A limettehéjával és a kókusztejjel együtt egy lábasban felforraljuk, majd rögtön félre is húzzuk. Hagyjuk az ízeket összeérni pár órát (legjobb egy estét, hütöben tartva). Másnap a tojássárgákat a cukorral fehérre verjük és a kókuszos tejet egy szürön keresztül hozzáöntjük. Vízgöz felett, habeverövel folyamatosan keverve szép sürüre befözzük. (Türelmet igényel!) Ha kész, hagyjuk langyosra kihülni, és a "sajtkrémet" is csomómentesre hozzákeverjük.

Vegetarische Kedgeree, mit Aubergine und Eiern

$
0
0
Ein denkbar einfaches und dennoch extrem leckeres Rezept! Geräucherte Fisch wird hier durch gebratene, würzige Auberginen und Zwiebelringe ersezt. Zugegeben, zuerst war ich auch skeptisch...
Aber Hugh Fearnley Whittingstall hat mich wieder einmal nicht enttäuscht, genauso wie z.B. beim Apfel-Mangold-Kuchen . Ein perfektes vegetarisches Mittagessen, aus (fast) nur 3 Zutaten, das zwei Personen locker satt, und vor allem zufrieden macht!! :-)



Zutaten:
150 g Naturreis
3 dl Gemüsebrühe
1 Aubergine
2 große Zwiebel
etwas Öl
Salz, Pfeffer
1 El Curry
4 große Eier


Zubereitung:
Den Reis, wie immer nach der Quellmethode zubereiten. Da heißt mit der doppelten Menge Gemüsebrühe aufkochen, und dann zugedeckt ca. 25-30 Minuten bei geringer Hitze köcheln lassen. Wenn die komplette Flüssigkeit aufgesaugt ist, ausschalten, und auf dem immer noch heißen Herd ruhen lassen.
Aubergine würfeln, halbierte Zwiebeln in Ringe schneiden. Das Gemüse mit Öl und Currypulver ordentlich vermischen. Dann im Ofen bei 200 °C backen. 
Währenddessen die Eier in 7 Minuten fertig kochen, so dass das Eigelb noch schön weich ist. Alles zusammen anrichten und sofort genießen! Guten Appetit! :-)
PS: Wer möchte, kann man zusätzlich auch eine Zucchini mitverarbeiten.



 Vegetáriánus "Kedgeere"

azaz rizsköret sült padlizsánal, hagymával és tojással



Egy egyszerü vegás föételt hoztam ma nektek, ami csak 4 hozzávalóból tevödik össze. Ennek ellenére is hihetetlenül fenséges a végeredmény! A sült padlizsán és hagyma curryvel megfüszerezve, kárpótol mindenféle húsért, és a lágy fött tojás megkoronázza az egészet! Nekünk kettönknek böven elég volt ebédre és biztos, hogy többször fözni fogom! :-) Aki esetleg akar, az tehet még egy cukkinit is hozzá.
Az eredeti recept egyébként kedvenc angol szakácsomtól, példaképemtöl származik, akitöl már a mángoldos-almás kalácsot is megsütöttem.


Hozzávalók 2 személyre:
150 g barna rizs
3 dl zöldséglé
1 padlizsán
2 nagy hagyma
olaj
só, bors
1 ek curry
4 nagyobb tojás

 

Elkészítés:
A rizst dupla annyi zöldséglében felforraljuk, majd fedö alatt közepes lángon kb. 20-25 percig fözzük, amíg az összes folyadékot magába szívta. Utána az elzárt, de még forró tüzhelyen lefedve hagyjuk kicsit pihenni. 
A padlizsánt felkockázzuk, a félbevágott hagymákat felkarikázzuk. A zöldséget olajjal, sóval, borssal és curryvel alaposan füszerezzük, majd sütöben 200 fokon megsütjük.
A végén a tojásokat 7 perc alatt megfözzük, így a sárgája még szép lágy marad. A rizst a sült zöldségekkel összevegyítve tálaljuk és a negyedelt tojásokkal díszítjük. Jó étvágyat kívánok! :-)

Vegetarische Möhren-Lasagne

$
0
0
Draußen herrscht unwiderruflich der Frühling, Ostern steht fast schon vor der Tür und deshalb dachte ich, dass ich diese Möhrenlasagne mit Euch teile. Das eine Lasagne ausschließlich aus Möhrchen soooo lecker sein kann, hätte ich nie geglaubt!! Aber es ist tatsächlich so, die geraspelten Möhren schmecken angenehm süßlich, was durch die Schärfe des Senfs perfekt ergänzt wird. Das Ganze dann mit Käse überbacken, wie es bei einer Lasagne üblich ist, und schon habt ihr ein absolut unwiderstehliches, köstliches Mittag/Abendessen! :-)
Das Originalrezept ist von Franzi, vielen Dank für diese tolle Idee! :-)







3 Jahre Bushcooks Kitchen - Blog-Event Winter-Soulfood
Weitere tolle Wintergerichte für die Seele findet ihr bei Dorothée! :-)


Zutaten für 2 Personen:
2 El Öl
1 Zwiebel, fein geschnitten
3 große Möhren, grob geraspelt
passierte Tomaten
wenig Wasser
1/2 Tl Zucker
2 El Senf (bei mir Düsseldorfer, also scharfer Senf)
Salz, Pfeffer
1 Knoblauchzehe (muss aber nicht sein)
je 3 Lasagneblätter
für die Bechamelsoße:
2 El Butter
2 El Mehl
Milch
Salz, Pfeffer, Muskat
Schwarzkümmelsamen (wer mag)
reichlich geriebenen Käse (bei mir Gouda + Parmesan)


Zubereitung:
Als erstes die Zwiebelwürfel in Öl anschwitzen. Dann das geraspelte Gemüse hineingeben und ebenfalls mit anschwitzen. Mit soviel passierten Tomaten aufgießen, dass das Gemüse bedeckt ist. 5 Minuten köcheln lassen (eventeuell etwas Wasser dazu geben, wenn es zu dick ist). Senf und Gewürze unterrühren und zur Seite ziehen. Während das Gemüse ein wenig abkühlt, die Soße zubereiten.  
Für die Bechamelsoße, Butter in einem Topf erhitzen, Mehl dazugeben, und unter rühren hellbraun anschwitzen. Nach und nach mit Milch aufgießen, und ständig rühren. Die Soße ist fertig, wenn das Ganze klumpenfrei und schön dick ist. Zuletzt mit den Gewürzen abschmecken.
Jetzt nur noch alles Schicht für Schicht in eine ofenfeste Form geben, mit geriebenem Käse abschließen, und für ca. 15-20 Minuten in den Ofen schieben und goldbraun backen. Vorm servieren 5 Minuten abkühlen lassen, damit sich niemand verbrennt. Dann mit einem gutem Appetit genießen! :-)
PS: Fast hätte ich es vergessen!! Ich koche die Nudeln immer 3 Minuten vor, so bin ich auf der sicheren Seite, dass sie am Ende auch durch sind.
Ich habe eine Portion mit Schwarzkümmelsamen ausprobiert, was mir sehr gut geschmeckt hat, mein Mann fand es aber ohne besser.


 Vegetáris répás lasagne


Süt a nap, a madarak csiripelnek, lépten-nyomon illatoznak az elsö tavaszi virágok! Végre tavasz van! :-)  Hihetetlen, de lassan már csak 2 hét és a húsvéti nyuszi is az ajtónkon kopogtat...! Èppen ezért hoztam ma nektek egy vegás lasagne-t, szinte csak répából! Hogy egy egyszerü tésztaétel, hús és mindenféle extrás füszerek nékül ilyen finom lehet, magam sem hittem volna... de tény és való, hiszen még férjuram is megdícsérte és egy hét múlva érdeklödött, mikor készítem el másodjára. Próbáljátok ki, gyerekeknél biztos nagy kedvenc lesz! :-)


Hozzávalók 2 személyre:
2 ek olaj
1 hagyma, finomra vágva
3 répa, durvára reszelve
paradicsomlé
kevés víz
1 kk cukor
só, bors
2 ek mustár (nálam csípösebb fajta)
1 fokhagyma (de nem muszáj)
fejenként 3 lasagnelap
a besamell mártáshoz:
2 ek vaj
2 ek liszt
tej
só, bors
szerecsendió
reszelt sajt 
fekete hagymamag (aki szereti)



Elkészítés:
A finomra vágott hagymát az olajon megfonnyasztjuk, majd a reszelt répát hozzáadva tovább pirítjuk pár percig. Felöntjük a paradicsomlével, és kevés vízzel és 5 percig fözzük. Ezután ízesítjük a füszerekkel és a mustárral. Amíg a répás töltelékünk kissé hül, elkészítjük a mártást.
A vajat megolvasztjuk, a lisztet rászórjuk és aranybarnára pirítjuk. Lassanként öntünk hozzá tejet, és folyamatosan keverve addig fözzük, amíg szép csomómentes és sürü lesz. Sóval, borssal, szerecsendióval füszerezzük. Végül elkezdjük rétegezni a 2 föszereplönket egy höálló tálba, minden réteg közzé bökezüen reszelt sajtot szórva. A tetejét répával és sajttal lezárjuk és forró sütöbe toljuk kb. 15 percre, amíg szép barnára megsül. Tálalás elött 5 percig hagyjuk hülni! Jó étvágyát kívánok hozzá! :-)
u.i.: Èn a tésztalapokat midig 3 percig elöfözöm, így biztos puhák lesznek a sütés végén! Ezenkívül egy adagot fekete hagymamaggal készítettem, ami nekem nagyon bejött, férjemnek a hagyományos verzió jobban ízlett.

Vegane grüne Erbsensuppe, mit Salatherz und Räuchertofu

$
0
0
Habt ihr schon mal Salat als Suppenbeilage probiert? Ich nicht. Besser gesagt bis gestern.
Das Originalrezept stammt von Sofia, die in Ungarn zu den bekanntesten Bloggerin zählt, wenn sie nicht sogar die ERSTE von allen war. Fest steht, dass ich diese Suppe ab jetzt öfter auftischen werde! Nicht nur, weil sie extrem schnell fertig ist, sondern auch, weil die frischen, knackigen Salatstreifen als Beilage unglaublich lecker sind! Für ein absolutes I-Tüpfelchen, und auch dass von dieser Suppe nichts übrig bleibt, sorgen die gebratenen Tofuwürfel! Sogar mein Mann fand sie sehr lecker!
Falls ihr frühlingsfrische, junge Erbsen findet, ist die Suppe noch leckerer!! :-)  Und obendrein ist die Suppe auch noch vegan.








Aprilfrisch - das regionale Event von S-Küche (Einsendeschluss 1. Mai 2014)
Weitere "Aprilfrische" Rezepte findet ihr bei  Simone! :-)

Zutaten für 2 Personen:
1 Schalotten, feingewürfelt
1 El Butter
250 g Tiefkühlerbsen,(oder noch besser frische)
etwas Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer
1 frischer Salat
Räuchertofu


Zubereitung:
Die Schalottenwürfel in Butter anschwitzen. Danach die noch gefrorenen Erbsen dazugeben, und mit soviel Brühe aufgießen, dass sie bedeckt sind. In ca. 10-15 Minuten weichkochen. Währenddessen die äußeren Salatblätter entfernen, diese brauchen wir nicht. Ein paar schönere behalten, und aus der Mitte den Strunk auschneiden. In kochendem Wasser 5 Sekunden lang blanchieren, sofort danach in sehr kaltem Wasser abschrecken, so behalten sie nämlich die schöne grüne Farbe. Diese Salatblätter nun zu den weichen Erbsen geben, und alles pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Räuchertofuränder fingerdick abschneiden und würfeln. Anschließend in einer Pfanne mit etwas Öl anbraten. Das Salatherz in feine Streifen schneiden. Dann die heiße Suppe mit den knusprigen Tofuwürfeln, Salatstreifen und ein paar Tropfen gutem Olivenöl garnieren, und schließlich servieren. Guten Appetit! :-)


Salátás borsóleves, füsltölt tofukockákkal (vagy szalonnával)

Ezt a finom levest már rég elakartam készíteni, de ugye a sok-sok recept között valahogy nem jutottam el odáig... Tegnap azonban elérkezett az ideje és megkell, hogy mondjam, nagyon-nagyon finom!!
A friss, ropogós salátalevelek feldobják ezt az egyszerü levest, a füstölt tofukockák pedig gondoskodnak róla, hogy egy csepp se maradjon belöle! Persze aki nem tofurajongó, az maradhat a régi, magyaros szalonnánál is (bár a füstölt tofu megér egy próbát, még a férjemnek is ízlett!)  Az eredeti recept "Chili és Vanília" elsö szakácskönyvéböl származik, egy fantasztikus könyv, csak ajánlani tudom mindenkinek!! Nem írom le külön, itt is olvashatjátok a receptet Zsófinál.

Haferkekse, für den hektischen Alltag

$
0
0
Haferkekse habe ich schon einige gepostet (z.B. mit Apfelmus und Erdnussbutter) , aber diese hier sind mit Abstand die Besten! Ich backe sie meistens Sonntags, so habe ich für eine ganze Woche genügend Reserve. Egal wo ich unterwegs bin, ich habe immer 2-3 Stück zusammen mit einem knackigem Apfel in meiner Tasche . Lecker und gesund! :-)
Das Originalrezept  (das ich nur ein wenig verändert habe) verdanke ich Trollmutti! :-)






Zutaten:
100 g Mehl
50 g Stärke
100 g Haferflocken
100 g gemahlene Haferflocken
50 g gehackte Mandeln
50 g gemahlene Mandeln
1 Tl Backpulver
150 g Butter (oder Margarine)
1 Ei
25 g Schokolade (70 %)


Zubereitung:
Aus den obigen Zutaten einen Teig kneten. Falls nötig, noch ein Schlückchen Milch dazugießen. In Folie eingepackt mindestens für eine halbe Stunde in den Kühschrank stellen. (Falls länger als 2 Stunden, dann vor dem verarbeiten etwas warten, bis der Teig wieder Zimmertemperatur hat.)
Zwischen zwei Lagen Folie zu einem Rechteck ausrollen, ca. fingerdick (kleiner Finger). Mit einem scharfen Messer in gleichmäßige Quadrate schneiden und vorsichtig auf ein mit Backpapier ausgelegetes Blech legen. Sie können ruhig dicht aneinander liegen, weil sie beim backen kaum wachsen. Im vorgeheizten Ofen bei 180 °C ca. 15-18 Minuten backen, bis die Ränder und die Unterseiten goldbraun sind.
Auf einem Kuchengitter auskühlen lassen und dann am besten in einer Blechdose aufbewahren.
PS: Falls jemand das Backpulver beim Teig vergisst (so wie ich), kein Problem, die Kekse sind trotzdem lecker und absolut gelingsicher!



Zabpelyhes-csokis kekszek

Zabpelyhes kekszreceptet már közöltem itt a blogon, nem is egyet (pl. almapürévelés mogyoróvajjal) . De ezek a finomságok messze felülmúlják az összeset, amit eddig próbáltam. Vasárnap szoktam sütni öket, így egész hétre van tartalékba, és ha útközben vagyok, mindig van 2-3 darab a táskámban, egy piros alma kíséretében! Egészséges és nagyon-nagyon finom!! :-)

Az eredeti recepten, ami Trollanyutól származik, csak a következöket változtattam:
- a zabpehely egyik felét (szóval 100 grammot) darálva adtam hozzá
- 100 gramm csoki helyett csak 25 gr. 70 %-os csokit aprítottam bele
- a 100 gr. mandula felét finomra darálva, másik felét pedig egészben használtam fel
- attól függöen, milyen nagy a felhasznált tojás, lehet kell kevés tej ahhoz, hogy a tészta összeálljon
- ha a sütöport esetleg elfelejtitek (mint én), semmi baj, a kekszek anélkül is sikerülnek és tökéletesek lesznek

Szóval irány a konyha, és süssetek! Nem fogjátok megbánni! További szép vasárnapot kívánok mindenkinek! :-)
Viewing all 110 articles
Browse latest View live