Quantcast
Channel: Culinaria Ungaria
Viewing all 110 articles
Browse latest View live

Sommerliche Spaghetti mit Spinat und Kokos-Limettensoße

$
0
0
Spaghetti mal anders! Auch wenn man es auf den Bildern vielleicht nicht sieht, dieses Rezept ist unvergleichlich gut!! Nicht nur, dass es in 15 Minuten fertig ist, sondern auch noch supergesund und lecker!! Die Soße ist leicht süß, durch den Ingwer scharf und würzig,und durch die Marmelade schön fruchtig! Wichtig ist nur, dass die Spinatblätter und die Erbsenspitzen ganz frisch sind!!




Zutaten für 1 Person:
100 g Spaghetti
Wasser + Salz zum Kochen
1 handvoll ganz frische Spinatblätter
1 handvoll Erbsenspitzen
für die Soße:
1 El Aprikosenmarmelade
2 El Kokosmilch
Saft von 1 Limette
Daumengroßes Ingwerstück, fein geraspelt
Salz, Pfeffer
1 Tl Ingwersirup (falls vorhanden)

Zubereitung:
Für die Soße, die Kokosmilch kurz erwärmen und mit der Marmelade, dem Limettensaft und dem geraspelten Ingwer verrühren. Mit ganz wenig Salz und Pfeffer abschmecken. Falls zur Hand, noch Ingwersirup dazugeben. Spaghetti wie gewohnt kochen, abgießen und direkt mit der Soße vermischen. Die gewaschenen Spinatblätter und die Erbsenspitzen unterheben und sofort vernaschen! So schmeckt Frische, so schmeckt Sommer!! :-)
PS:1-2 frische, reife in Scheiben geschnittene Aprikosen runden das Gericht ab! :-)



Nyárias spagetti spenóttal, borsóval és kókuszos-gyömbéres-barackos szósszal


Spagetti kicsit másképp!! Egy nehéz és zsíros szósz helyett most nyáriasan könnyü, friss spenóttal és a borsó lecsípett tetejével. Ráadásul gyorsan kész van és nagyon egészséges! A szósz kellemesen édes, kissé csípös a gyömbértöl és krémes a kókusztejnek köszönhetöen. Próbáljátok ki, ha tudjátok!

Hozzávalók 1 személyre:
100 g spagetti
víz + só fözéshez
maréknyi friss spenótlevél
maréknyi borsó teteje
a szószhoz:
2 ek kókusztej
1 ek baracklekvár
1 limette leve
hüvelykujjnyi gyömbér finomra reszelve
só, bors
1 tk gyömbérszirup (ha van)


Elkészítés:
A szószhoz a kókusztejet a lekvárral együtt felmelegítjük, majd a limette levét és a reszelt gyömbért is hozzáadjuk. Kevés sóval és borssal ízesítjük. Ha van, akkor a gyömbérsziurpot is hozzákeverjük. A spagettit sós vízben szokásosan megfözzük és leszürjük. Azon nyomban összeforgatjuk a szósszal és az alaposan megmosott zöldségekkel és már tálalhatjuk is! :-)

Eiskalte Melonen-Beeren-Suppe

$
0
0
Für den heutigen heißen Tag, habe ich ein perfektes, leichtes Süppchen für Euch! Eisgekühlte Melone mit Beeren-Tee, dazu ein Schuss Kokosmilch, und ein Hauch von Ingwer! Mit einem Stück Vollkornbrot ist es sogar sättigend!








Zutaten:

2 dl Wasser
2 Beutel Beerentee (Erdbeer, Himbeer oder eine Mischung)
1 Honigmelone
1 kleines Stückchen Ingwer
0,5 dl Kokosmilch



Zubereitung:
Für den Tee Wasser aufkochen, die Beutel damit übergießen, und 6-8 Minuten ziehen lassen. Während der Tee vollständig abkühlt, die Melone bearbeiten. Aus einer Hälfte der Melone, mit einem Kugelausstecher Kugeln aushöhlen, die andere Häfte würfeln. Die Würfel mit dem kalten Tee, der Kokosmilch, und dem Ingwer sehr fein pürieren. Die Suppe für ein paar Stunden (am besten über Nacht) kaltstellen, und zusammen mit den Melonenkugeln und einem Schuss Kokosmilch servieren.


Jéghideg sárgadinnyeleves 

Nyár van végre!! Ilyenkor mi sem esik a legjobban, mint egy jól behütött gyümölcs leves! Sárgadinnyéböl, kókusztejjel, gyümölcsös teával és gyömbérrel. Egy szelet barna kenyérrel pedig még laktató is! :-)


Hozzávalók 1 személyre:
2 dl víz
2 teatasak gyümölcsös tea (eper, málna vagy valami hasonló)
1 kisebb sárgadinnye
kis darabka friss gyömbér
0,5 dl kókusztej

Elkészítés:
A teatasakokat a felforralt vízzel leöntjük, és hagyjuk 6-8 percig letakarva állni. Utána a teát hagyjuk teljesen kihülni. Ezalatt a dinnyét félbevágjuk, a magokat kanállal kikaparjuk. Az egyik feléböl dinnyekiszúróval (vagy egy kiskanállal) gömböket formázunk. A másik felét felkockázzuk és a gyömbérrel, a kihült teával és a kókusztejjel alaposan finomra pürésítjük. Az egészet több órára (vagy a legjobb egy estére) betesszük a hütöbe és másnap a dinnyegömböcökkel és egy löketnyi kókusztejjel tálaljuk!

Spargel mit Kokos-Hollandaise-Sauce und Limetten-Kartoffelpüree

$
0
0
Obwohl die Spargelsaison schon fast vorbei ist, habe ich in diesem Jahr noch kein Rezept mit Spagel veröffentlicht. Das liegt daran, dass durch die Wetterextreme alles einen Monat später dran ist. Dieses Rezept habe ich mir schon seit Wochen vorgenommen, und es stammt aus einer alten "E & T" Zeitung. Das einzige das ich geändert habe, ist dass ich die Stangen im Bratschlauch zubereiten habe. Eine tolle Sache! Praktisch keine Arbeit, aber absolut maximales Geschmackserlebnis! Die Kokos-Hollandaise macht das Ganze sehr leicht und frisch. Wer möchte, kann noch ein paar Gambas, oder Lachs dazu anbraten.









Spargel Rezepte
 Weitere köstliche Spargel-Rezepte findet Ihr beim Küchenplausch! :-)



Zutaten für 2 Personen: 
für den Püree: 
500 g Kartoffeln 
1 Zitronengras 
Saft von einer ½ Limette 
Salz, Pfeffer 
2 El Kokosmilch 
für die Hollandaise: 
1 Tl Senf 
2 Eigelbe 
2 El Kokosmilch 
2 El Balsamico Bianco 
1 El Kokosöl, falls vorhanden 
100 g Butter 
Salz, weißer Pfeffer 
frischer Kerbel 
außerdem: 
1 Kg Spargel 
2 El Wasser 
2 El Weißwein 
1 gute El Butter





Zubereitung: 
Für den Kartoffelpüree: 
Zitronengras flach klopfen und in Stücke schneiden. Zusammen mit den geschälten, gewürfelten Kartoffeln weich kochen. Dann das Wasser abgießen und mit der Kokosmilch stampfen. Mit Salz, Pfeffer und Limettensaft abschmecken. 
Für den Spargel im Bratschlauch: 
Den Ofen auf 180 °C vorheizen. Die Spargelenden abbrechen und die Stangen schälen. Die längste Stange abmessen und von dem Bratschlauch ein ca. 20 cm längeres Stück abschneiden. (Bei mir war der längste 20, also 40 cm von dem Bratschlauch abgeschnitten.) Die eine Seite vom Schlauch mit den beiligenden Schlaufen zubinden. Die Spargelreste in den Schlauch geben und dann die Stangen darauf verteilen. 1 El Butter, 2 El Wasser und 2 El Weißwein ebenfalls dazugeben. Jetzt den Schlauch zubinden. Wenn der Ofen vorgeheizt ist, das Blech mit dem Packet für 25-30 Minuten hineinschieben. 
Für die Soße: 
Nach dieser Zeit die Packung vorsichtig öffnen, sehr heißer Dampf entweicht!! Unten ein Loch in den Beutel schneiden und die Kochflüssigkeit abgießen und auffangen. Für die Hollandaise, die Butter und mit dem Kokosöl in einem Topf schmelzen. Die Eigelbe mit der aufgefangenen Flüssigkeit, der Kokosmilch, Senf und Balsamico, mit einem Pürierstab schaumig mixen. Jetzt die geschmolzene Butter und das Kokosöl sehr langsam, in einem dünnem Strahl hineingießen. Währenddessen den Mixer die ganze Zeit laufen lassen, bis die Soße schön eingedickt ist. Mit Salz, Pfeffer und falls nötig, mit ein wenig Limettensaft abschmecken. Den Kerbel fein hacken und unter die Soße mischen. Alles zügig servieren und zusammen mit einem guten Glas Weißwein genießen! 
PS: Die etwas zulange Rezeptbeschreibung sollte bitte niemanden abschrecken, das Gericht ist sehr einfach zuzubereiten!!



Spárga kókuszos holland mártással és „limettés“ krumplipürével


Annak ellenére, hogy a spárga szezon szinte már a vége felé jár, idén még egyetlen receptet sem közöltem. Ennek az az oka, hogy a bolondos idöjárás miatt idén minden eltolódott. Ezt a receptet még hetekkel ezelött kinéztem magamnak. Az egyetlen dolog, amit változtattam, hogy a spárgákat egy sütözacskóban készítettem el. Egy módszer, amit csak ajánlani tudok, mert alig van vele munka és a spárgák így hihetetlenül finomak lesznek!! Aki pedig szeretne, az még egy pár rákot vagy egy szelet lazacot is süthet hozzá!



Hozzávalók 2 személyre: 
a krumplipüréhez:
500 g krumpli
1 citromfü 
½ limette leve 
só, fehér bors 
2-3 ek kókusztej 
a kókuszos holland mártáshoz: 
2 tojássárgája 
1 tk mustár 
2 ek kókusztej 
2 ek fehér balzsamecet 
1 ek kókuszolaj (ha esetleg van) 
100 g vaj, olvasztott 
só, fehér bors 
friss turbolya 
a spárgához: 
1 kg spárga 
1 ek vaj 
2 ek fehérbor 
2 ek víz 
sütözacskó



Elkészítés: 
a krumplipüréhez: 
A citromfüvet „kiklopfoljuk“ és 2-3 darabra felvágjuk. A meghámozott, felkockázott krumplit a citromfüvel együtt puhára fözzük. Ha megpuhult, leöntjük a vizet róla (de erre még szükségünk van késöbb!!!!) és a kókusztejjel együtt összetörjük. Sózzuk, borsozzuk és a limette levét is hozzáadjuk. 
a spárgához: 
A sütöt sütölemez nélkül 180 fokra elömelegítjük. A spárgák végeit letörjük, meghámozzuk öket. A leghosszabb darabot megmérjük, és a zacskóból egy 20 cm-rel hosszabb darabot levágunk. (Nálam a leghosszabb 20 cm volt, így a zsacskóból egy 40 cm-es darabot vágtam le.) Az egyik végét a hozzá tartozó masnival bekötjük. A spárgamaradékokat beletesszük, és a spárgákat erre ráfektetjük. A darabka vajat, vizet és bort is hozzáadjuk és a másik végét is bekötjük. A spárgás zacskónkat egy sütölemezre téve 25-30 percre betoljuk az elömelegített sütöbe. 
a szószhoz: 
Ha az idö lejárt, akkor a zacskót óvatosan felvágjuk. Az aljára vágunk egy lyukat és a fözöfolyadékot egy edénybe engedjük. A tojássárgákat ezzel együtt, a mustárral, kókusztejjel és balzsamecettel habosra mixeljük. Mialatt a mixerrúd egész idö alatt bevan kapcsolva, a megolvasztott és kissé kihült vajat (meg a kókuszolajat, ha van) lassan, egy vékony sugárban hozzáöntjük. Ha a szósz szép sürü lett, sóval, borssal és finomra vágott turbolyával ízesítjük. Gyorsan tálaljuk és egy pohár jól behütött fehér borral fogyasztjuk!  

Gratinierte Tofu-Mandel-Bällchen mit Zucchini

$
0
0
Leicht und köstlich!! Ein ideales Rezept (nicht nur) für "Tofu-Einsteiger". Die Bällchen schmecken überhaupt nicht fade, sondern durch den Parmesan und die Gewürze einfach nur lecker!




Zutaten:
für die Bällchen:
400 g Tofu
50 g Parmesan, fein gerieben
50 g Mandeln, gemahlen
1 Ei
1 El Tomatenmark
Salz, Pfeffer
getrocknete Basilikum, Oregano, Thymian
für die Zucchini:
2 mittelgroße Zucchini
Öl 
4 dl passsierte Tomaten
2 Knoblauchzehen
getrocknete Kräuter (s.o.)
Salz, Pfeffer


Zubereitung:
Die Flüssigkeit mit beiden Händen kräfig aus dem Tofu drücken. Den zerbröselten Tofu in eine Schüssel geben und zusammen mit den anderen Zutaten vermengen. Mutig würzen und falls nötig, noch Semmelbrösel  hinzufügen. Aus der Masse dann Bällchen formen und in eine geölte ofenfeste Form geben.
Für das Gemüse, die gewaschenen Zucchinis in Scheiben schneiden, mit Öl einreiben und in eine Ofenfeste Form legen. Die passierten Tomaten würzen und über die Scheiben gießen, so dass sie bedeckt sind. Beide Formen in den Ofen schieben und bei 180 °C ca. 20-25 Minuten backen.


Sült tofugolyók paradicsomos cukkinivel


Egy tökéletes nyári vacsora! Könnyü, gyors és nagyon finom! "Tofukezdöknek" nagyon ajánlom, mert a tofu semleges "gumi" íze a parmezánnak és a füszereknek köszönhetöen itt egyáltalán nem érezhetö.


Hozzávalók 2 személyre:
a golyókhoz:
400 g tofu
50 g reszelt parmezán
50 g mandula, darált
1 tojás
só, bors
1 ek sürített paradicsom
szárított füszerek (oregánó, bazsalikom, kakkukfü)
a cukkinihez:
2 közepes cukkini
olaj
só, bors
4 dl paradicsomlé
2 fokhagyma
szárított füszerek (ld. fent)


Elkészítés:
A tofuból két kézzel erösen kinyomjuk a folyadékot, minnél szárazabb lesz, annál jobb! Az így szétmorzsolodótt tofut a többi alapanyaggal alaposan összedolgozzuk és közepes méretü golyókat formázunk belöle. A tofugolyókat beolajozzuk és egy kiolajozott formába helyezzük öket.
A megmosott cukkiniket felkarikázzuk, olajjal bedörzsöljük és egy höálló edénybe fektetjük öket. A paradicsomlevet füszerezzük és ráöntjük a zöldségszeletekre. Elömelegített sütöben mindkettöt kb. 20-25 percig sütjük, amíg a golyók aranysárgak nem lesznek és a cukkini megpuhult.

Jamie Oliver´s Blätterteigtörtchen mit Preiselbeeren

$
0
0
Ideales Dessert für eilige Alltage und/oder für wertvolle Wochenenden, an denen man nicht unbedingt Stunden in der Küche verbringen möchte. Das Originalrezept habe ich im Buch Jamie Oliver30 Minuten Menüs gesehen, und es sah so lecker aus!! Ich habe lediglich die Füllung mit Mohn ergänzt, und das Ganze mit ein paar frischen Preiselbeeren geschmückt! :-)







Zutaten:
1 Pck. Blätterteig
Zimt zum besträuen
für die Füllung:
100 g Magerquark
1 Ei (klein)
50 g Puderzucker
Mark von einer 1/2 Vanilleschote
2 El Amarettolikör
2-3 El Mohn, gemahlen
1 handvoll frische Preiselbeeren


Zubereitung:
Blätterteig ausrollen, großzügig mit Zimt besträuen und fest aufrollen. Diese Rolle in 8 gleichmäßige Stücke schneiden. Eine ausgefettete, mit Zimt-Zucker besträute Muffinform nehmen (oder Silikonform) und die Teigstücke aufrecht hineingeben. Diese vorsichtig etwas auseinanderziehen, sodass die Formen mit dem Teig ausgefüllt sind. Im vorgeheiztem Ofen bei 180 °C 8 Minuten vorbacken. Währenddessen Quark mit Vanillemark, Puderzucker, Mohn und Amaretto verrühren. Die vorgebackenen Törtchen aus dem Ofen nehmen, mit einem Löffel in der Mitte Platz machen und etwas von der Füllung hineingeben. Als letztes noch ein paar von den schönen, reifen Preiselbeeren drauftun und für 20 Minuten wieder in den Ofen schieben. Knusprig goldgelb backen. Etwas abkühlen lassen, aus dem Form nehmen und mit Puderzucker aufgehübscht auftischen! :-)


Jamie Oliver ribizlis tortácskái

Ez egy tökéletes gyors süti nem csak sietös hétköznapokra, hanem hétvégékre is, amikor nincs kedve am embernek órákig a sütö mellett állni. Különösen ilyenkor nyáron... Az eredeti recepten annyit változtattam, hogy a krémhez mákot adtam és a tetejére még egy pár gyönyörüszép friss ribizliszemet szórtam.


Hozzávalók:
1 csomag leveles tészta
fahéj
a töltelékhez:
100 g túró
1 tojás
50 g porcukor
fél vaníliarúd belseje
2 ek Amarettolikör (vagy Rum)
2-3 el darált mák
maréknyi friss ribizli

Elkészítés:
A leveles tésztát kiteríjük és bökezüen megszórjuk fahéjjal. Szorosan feltekerjük és 8 egyenlö részre felvágjuk. Az így kapott csigákat kivajazott, fahéjas cukorral megszórt muffinformákba (vagy szilikonosba) helyezzük. A csigákat kissé széthúzzuk, hogy kibélelje a formákat és elömelegített sütöben 180 fokon 10 percig elösütjük. Ezalatt a túrót a tojással, cukorral, mákkal és vaníliával elkeverjük. 10 perc után óvatosan kivesszük a sütöböl a tortácskákat, egy kanállal a közepét kissé széthúzzuk és a krémmel megtöltjük. Már csak egy pár piros ribizliszemet kell a tetejére szórni, és mehetnek is 15-20 percre vissza a sütöbe. Ha szép aranysárgára, ropogósra megsültek, kivesszük öket, hagyjuk kissé kihülni és utána porcukorral díszitve tálalhatjuk is! :-)  

Fenchel-Tomaten-Suppe mit Wallnuss-Gremolata

$
0
0
Dieses Rezept habe ich in einer Augabe von "Schrot & Korn" gesehen, und war sofort Feuer und Flamme! Diejenigen, die meinen Blog regelmäßig besuchen, wissen vielleicht, dass ich eine Schwäche für Anis habe. Somit war diese einfache, aber trotzdem sehr ausgefallene Suppe, wie für mich gemacht!! Das Beste ist, dass sie sowohl warm, als auch kalt schmeckt. Deshalb ist sie perfekt geeignet für den diesjährigen Sommer! :-)





Zutaten:
1 Zwiebel, feingeschnitten
1 Knoblauchzeh, feine Scheiben geschnitten
0,5 dl Ricard (oder anderer Anislikör)
1 mittelgroße Fenchel, in feine Scheiben geschnitten
2 dl passierte Tomaten
1 dl Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer
für die Gremolata:
1 handvoll Wallnüsse, grob gehackt
50 g Parmesan, fein gerieben
feingeriebene Schale von 1 Zitrone  
Fenchelgrün, fein gehackt


Zubereitung:
Die Zwiebeln und den Knoblauch in Öl anschwitzen. Die Fenchelscheiben dazugeben und auch kurz mitdünsten.Mit Ricard aufgießen und den Alkohol verkochen. Dann die passierten Tomaten und die Gemüsebrühe hineingießen und das Ganze zugedeckt weichkochen. Fein pürieren und abschmecken.
Für die knusprige Gremolata, die gehackten Wallnüsse in einer Pfanne trocken anrösten, und anschließend abkühlen lassen. Mit den restlichen Zutaten mischen, und dann die Suppe damit garnieren, bzw. zur Suppe reichen. :-)


Èdesköményes paradicsomleves diós-parmezános morzsával

Ezt a receptet egy bioújságban láttam meg és azonnal megtetszett. Akik rendszeresen látogatják a blogomat, azoknak esetleg már feltünt, hogy nagyon szeretem az ánizsos recepteket. Èppen ezért ez az egyszerü, de mégis különleges levest mintha külön nekem találták volna ki! Ráadásul a legjobb, hogy hidegen és melegen is egyaránt ízlik, és ezért tökéletes erre a bolondos nyárra!


Hozzávalók:
1 hagyma, finomra vágva
1 fokhagyma, vékony szeletekre vágva
0,5 dl Ricard (vagy másfajta hasonló ánizsos Likör)
1 közepes édeskömény, finomra szeletelve
2 dl paradicsompüré
1 dl zöldséglé
só, bors
a diós-parmezános morzsához:
maréknyi dió, durvára vágva
kb. 50 g frissen reszelt parmezán
1 citrom reszelt héja
édeskömény zöldje finomra vágva


Elkészítés:
A finomra vágott hagymát és fokhagymát kevés olajon megfonnyasztjuk. A likörrel felöntjük, és ezt pár perc alatt elfözzük. Az édesköményszeleteket hozzáadjuk és szintén pár percig pirítjuk. Majd a paradicsom- és zöldségével együtt felöntjük, és fedö alatt puhára fözzzük. Az egészet finomra pürésítjük, aki szeretné, szitán átszürheti, de szerintem ennél a levesnél nem fontos. Sózzuk, borsozzuk. A morzsához a diót szárazon egy serpenyöben megpirítjuk, majd hagyjuk kihülni. A citromhéjat és parmezánt is hozzákeverjük és a levesünket ezzel együtt tálaljuk. :-)

Ungarischer Johannisbeerkuchen

$
0
0
Diesen Kuchen backe ich schon seit Jahren immer wieder, weil die Zubereitung kinderleicht ist und extrem schnell geht! Das Rezept, stammt von dieser ungarischen Bloggerin, die ich nur in höchsten Tönen loben kann!! Selbstverständlich kann man statt Preiselbeeren auch Erdbeeren, Kirschen, oder andere Früchte nehmen.



Und das hier ist mein Beitrag für Marleen´s Blogevent, wo Ihr weitere tolle Rezepte mit Beeren findet.











Zutaten: 
(nur zur Info, 1 Tasse=2 dl)
2 Tasse Mehl
1 Tasse Zucker
1 ½ Tl Backpulver
Prise Salz
½ Tasse Kakao
¾ Tasse Joghurt (oder Kefir)
¾ Tasse Wasser
½ Tasse Öl
½ Vanilleschote
2 Eier
Füllung:
100 g Magerquark
50 g Puderzucker
½ Vanilleschote
2 El Preiselbeermarmelade
1 handvoll frische Johannisbeeren
außerdem:
2 El Portwein (oder Rum)
Puderzucker zum bestäuben (oder Kakao)



Zubereitung:
Den Ofen auf 180 °C vorheizen. Eine Form (meine war 20 x 28 cm) mit Backpapier auskleiden. Zuerst die trockenen Zutaten miteinander vermengen, danach die flüssigen. Anschließend beide Teile gründlich zusammenrühren. Den flüssigen Teig in die ausgekleidete Form gießen und in ca. 25-30 Minuten fertig backen. (Stichprobe!) Auskühlen lassen und danach in zwei Hälften teilen. Die obere Hälfte möglichst gleichmäßig mit dem Portwein beträufeln. Für die Füllung, den Quark mit dem Puderzucker und dem ausgekratzten Vanillemark vermischen, und dann die untere Teighälfte damit bestreichen. Darauf die Preiselbeermarmelade verteilen, und anschließend noch die reifen Beeren draufgeben. Als letztes die obere Hälfte vorsichtig draufklappen. Je nach Wunsch, mit Kakao, oder mit Puderzucker aufhübschen und bis zum Servieren kühlstellen.  :-)
PS: Ich habe 1 Tasse Weizenmehl, ½ Tasse Vollkorn Dinkelmehl, und ½ Tasse fein gemahlene Haferflocken genommen.



Kakaós ribizli sütemény


Ezt a sütit már sokszor sütöttem, eredetileg Limarától származik. Nagyon kevés dolgot változtattam rajta, mint pl. a különféle liszteket, jóval kevesebb cukrot a tésztába, és az egyszerü túrós tölteléket, tejszín nélkül. A süti elkészítése gyerekjáték és az eredmény fantasztikusan finom!! Kedv szerint lehet eperrel, meggyel vagy más szezon szerinti gyümölccsel tölteni.


Hozzávalók:
2 csésze liszt
1 csésze cukor
1 ½ tk sütöpor
csipet só
½ csésze kakaó
¾ csésze joghurt (vagy kefír)
¾ csésze víz
½ csésze olaj
2 tojás
½ vaníliarúd kikapart belseje
a töltelékhez:
100 g sovány túró ( Aldis vagy Lidl)
50 g porcukor
½ vaníliarúd kikapart belseje
2 ek ribizlis lekvár (vagy meggyes)
ezenkívül:
2 ek édes Desszertbor (vagy Rum)
kakaó vagy porcukor szóráshoz



Elkészítés:
A sütöt 180 fokra elömelegítjük. Egy tepsit (20 x 28 cm) sütöpapírral kibélelünk. Elöször az összes száraz alapanyagot egymással összekeverjük, majd az összes folyékonyat is. Ezután a kettöt egymással alaposan elkeverjük és beleöntjük a kibélelt formánkba. Kb. 25-30 perc alatt készre sütjük. (Tüpróba!!) Hagyjuk kihülni, majd félbevágjuk. A tetejét belülröl az alkohollal egyenletesen meglocsoljuk. A túrót a porcukorral és vaníliával simára keverjük. Az alsó részét megkenjük a túróval, erre a lekvár következik és utolsóként a megmosott, érett ribizliszemek. A süti tetejével óvatosan befedjük és tálalásig hütöbe tesszük. Kedv szerint kakaóval vagy porcukorral megszórjuk. :-)
u.i.:Èn 1 csésze sima lisztet, ½ teljes kiörlésüt, ½ finomra darált zabpelyhet használtam és nálam egy csésze csak 2 dl-es volt, nem 2 és feles, mint az eredeti receptben.

Fenchel-Limetten Granita

$
0
0
Dieses Rezept habe ich noch letzte Woche zubereitet und seitdem wartete es auf sein Schicksal, tiefgefroren! Darüber war ich echt sehr froh, weil mich seit 2 Tagen Halsschmerzen quälten. Und was half da am besten, wenn nicht eine selbstgemachte, eisgekühlte Granita?? Da es sich hier um Anis und Fenchel handelte, verstärkte sich die heilende Wirkung erheblich!! Wie auch immer, allein rein geschmacklich war/ist dieses Dessert GROßE KLASSE!!!!

Weitere Rezepte mit Anis:

Rote-Beete-Cremesuppe mit Kokosmilch

Pasta mit Ricard und Fenchel- Mandel-Soße

Fenchel-Tomaten-Suppe mit Wallnüssen

Cremige Chili-Kohlrabi-Suppe mit weißer Schokolade und Speck







Zutaten: 
2 dl Wasser
2 dl Zucker
1 mittelgroße Fenchel
1 Sternanis
1 Bio Limette
1-2 El Hierbas mixta (oder Ricard, Ouzo)



Zubereitung:
Wasser und Zucker zusammen mit dem Sternanis in einem Topf aufkochen. Das kleingeschnittene Gemüse dazugeben und weichkochen. Danach zur Seite ziehen und die abgeriebene Schale der Limette ebenfalls hinzugeben. Zugedeckt abkühlen lassen und eine Nacht kühlstellen. Am nächsten Tag, die Flüssigkeit durch ein Sieb gießen, mit dem Limettensaft und dem Alkohol vermischen und einfrieren. Ich habe zwischenduch nicht gerührt, trotzdem war es für mich so perfekt. :-)




Èdesköményes ánizsos jégkristály


Ezt a jéghides finomságot még múlt héten készítettem, és azóta várt a sorsára a mélyhütöben. Ennek ma nagyon örültem ám, mert 2 napja fáj a torkom. Ès mi segíthetne ilyenkor a legjobban, ha nem egy saját készítésü fenséges jégkristály?? A tény, hogy itt az egyik föszereplö ánizs volt, még jobban megerösítette a gyógyitó hatást. Mindenesetre ízre tényleg nagyon-nagyon finom volt. :-)


Korábbi receptek ánizzsal:

Céklás krémleves kókusztejjel

Tészta mandulás szósszal és Ricard-val

Èdesköményes paradicsomleves dióval

Krémes karalábéleves fehér csokival


Hozzávalók:
2 dl víz
2 dl cukor
1 közepes édeskömény
1 csillagánizs
1 bio limette
1 -2 ek spanyol ánizslikör (vagy más hasonló)

Elkészítés:
A vizet a cukorral és a csillagánizzsal együtt felfözzük. A kisebb darabokra vágott édesköményt hozzáadjuk és puhára fözzük. Ezután félrehúzzuk és hagyjuk kihülni. Ha ez megvan, akkor a limette reszelt héját is hozzáadjuk és letakarva egy estére betesszük a hütöbe. Másnap a folyadékot egy szitán átszürjük,a limettelével és az alkohollal elkeverjük és az egészet betesszük egy pár órára a mélyhütöbe. Èn hagytam teljesen megfagyni, nem kevergettem idöközönként és nekem így volt tökéletes. :-)

Heute bleibt die Küche kalt: Brot Terrine mit Johannisbeeren

$
0
0
Na, wie geht es Euch in diesen heißen Sommertagen? Könnt Ihr nicht genug von der Sonne kriegen und genießt es, oder würdet Ihr am liebsten die ganze Zeit in einem schattigen Zimmer verbringen? Ich finde es toll!! Das einzige was mir im Moment ein kleines Problem macht, ist Kochen. Bei 30 °C möchte man nicht wirklich am Herd stehen und auch kein schweres, dreigängiges Menü essen. Deshalb fand ich diese Rezeptidee sofort super, als ich sie sah. Das Originalrezept ist aus dem Buch "Leichte Sommerküche" von Claudia Seifert und Sabine Hans. Ich habe lediglich statt Gelatine Agar-Agar genommen. Ein wirklich tolles Buch, mit wunderschönen Sommerbildern und einfachen Rezepten.







Zutaten für eine Kastenform von 30 x 25 cm:
2 dl Joghurt
2 dl Milch
100 g Frischkäse
1 große handvoll Kräuter
1-2 Knoblauchzehen
Salz, Pfeffer
1 Pck. Agar-Agar, 10 Gramm (oder Gelatine)
1 handvoll frische Johannisbeeren
Schinken, guter Qualität
Schwarbrot


Zubereitung:
Joghurt, Frischkäse, den gepressten Knoblauch und die Kräuter miteinander verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Milch mit Agar-Agar  in einem Topf verrühren, anschließend aufkochen und 2 Minuten bei starker Hitze kochen lassen. Währenddessen ab und zu umrühren und nicht alleine lassen! (Theoretisch kann nichts schief gehen, aber ich bin immer übervorsichtig.) Das Ganze dann mit der Joghurtmasse vermischen und die gewaschenen, Johannisbeeren unterheben. Die Kastenform mit Folie auslegen und dann den Boden mit einer Brotscheibe auslegen. Danach abwechselnd Kräutercreme und Brot schichten, und das Ganze wiederum mit einer Brotscheibe abschließen. Für ein paar Stunden kaltstellen (am besten über Nacht). Am nächsten Tag mit einem gut gekühlten Rosé und Schinken im Freien genießen! :-)
PS: Statt Johanisbeeren kann man auch Erdbeeren, Kirschen, oder Pfirsische nehmen. Die Kräuter kann man ebenfalls nach Lust und Fantasie variieren. Ob frisch oder lieber tiefgekühlt, nur eine Sorte, oder mehrere gemischt, wie z.B. Kräuter de Provence. 


Hidegkonyha forró nyári napokra: ribizlis zselatinos kenyértorta


Elöször is, a cím nem igazán a legjobb, de egyszerüen nem tudtam, hogy fordítsam le a német "Terrine" szót magyarra. A szótárak szerint Terrine = levesestál, ami ebben az esetben nem találó. Szóval, ha valakinek van jobb ötlete, hálás vagyok érte. Miután ezt tisztáztam, vissza a recepthez. Itt az utóbbi napokban itt tombol a nyár, aminek én nagyon örülök. Imádom a nyári höséget, és legszívesebben minden percet kint töltenék. Az egyetlen, ami problémás, az a fözés. Szerintem nem vagyok vele egyedül, ha azt mondom, hogy ezeken a forró, nyári napokon nem szívesen áll az ember (lánya) órákig a konyhában, és egy nehéz, 3 fogásos ebéd nem is esik jól. Ezért tetszett meg ez a recept, amit egy német szakácskönyvben találtam. Az egyetlen, amit én változtattam, zselatin helyett agar-agarat használtam, egy növényi zselatint. Gyors és finom nyári étel, amit ribizli helyett eperrel, meggyel is lehet variálni.


Hozzávalók egy özgerincformához:
2 dl joghurt
2 dl tej
100 g tejfel
1 csomag agar-agar, 10 gramm
nagy maréknyi füszer
1-2 fokhagyma
só, bors
maréknyi ribizli
barna kenyér
jó minöségü sonka

Elkészités:
A joghurtot, tejfelt és a finomra vágott füszereket összekeverjük. Sóval, borssal ízesítjük. A tejet az agar-agarral simára keverjük egy lábasban, majd felforraljuk. 2 percig közepes lángon fözzük, néha megkavarjuk. Ezt a joghurtos-füszeres krémmel elkeverjük és a ribizliket is beleforgatjuk. A formánkat fóliával kibéleljük. Az alját kibéleljük kenyérrel, majd erre mindig váltakozva krémet-kenyeret teszünk. Az egészet legfelül egy kenyérrel lezárjuk és több órára hütöbe tesszük (vagy mégjobb egy egész estére). Másnap kint a szabadban egy jól behütött rozéval és sonkával fogyasztjuk! :-)
u.i.: A füszereket szabadon változtathatja mindenki, attól függöen mit szeret, mi van a kertben éppen, csak egy fajtát, vagy inkább egy keveréket, mint pl. Provence füszerkeverék. 

Cremiges Karamelleis mit Nutella - ganz ohne Eismaschnine

$
0
0
"bitte!macht!dieses!Karamelleis"- dies waren Jeanny´s Worte, die ihren Lesern diese Köstlichkeit dringend empfohlen hat. Da ich Dulce de Leche liebe und das Eis äußerst unkompliziert erschien, habe ich ihren Rat befolgt und das Eis ausprobiert... Das Ergebnis ist einfach umwerfend!!! 3 Grundzutaten, nicht mal 5 Minuten Zubereitungszeit, und ein perfektes, zartschmelzendes Eis - vollkommen ohne Eismaschnine!! Einziger Haken: Widerstand zwecklos!! Also, ich kann nur ihre Worte wiederholen:

"bitte!macht!dieses!Karamelleis!"


Abstrakte Kunst, Eis, oder beides?






Zutaten:
1 Dulce de Leche
2 dl Sahne
1 großes Eßlöffel Nutella


Zubereitung:
Die Karamellcreme ein paarmal durchrühren, Sahne steif schlagen und beides miteinander vermischen. Die Eismasse in ein Gefäß geben. Nutella in der Mikrowelle kurz schmelzen und hübsch musterförmig auf der Masse verteilen. Für ein paar Stunden in den Tiefkühler stellen und genießen! :-)


Krémes karamellfagylalt nutellával


Az eredeti recept erröl a csodás blogról való. Nagyon gyorsan kész van és mindössze 3 hozzávalóból egy hihetetlenül krémes fagyit kapunk!! Teljesen fagyigép nélkül!! Lehetetlenség ellenállni! :-)

Hozzávalók:
1 doboz Dulce de Leche (azaz karamellkrém)
2 dl tejszín
1 nagy evökanál nutella

Elkészítés:
A karamellt párszor átkavarjuk. A tejszínt kemény habbá felverjük és a kettöt egymással összeforgatjuk. Egy erre alkalmas edénybe öntjük. A nutellát mirkóban megolvasztjuk és a fagyikrémbe csorgatjuk. Egy pár órára betesszük a fagyóba és már kész is van. 

Knuspriges Baguette mit geräucherten Kichererbsen und ....

$
0
0
..... frischem Spinat, Feta und getrockneten Tomaten! Wieder einmal einen genialen Blog entdeckt!! Es lohnt sich auf der Seite von George und Jim zu stöbern, nicht nur weil ihr dort tolle Rezepte wie dieses hier findet, sondern auch noch unglaublich appetitliche Bilder!!



Als erstes mit den pürierten, getrockneten Tomaten bestreichen; Elsöként a szárított paradicsompürével megkenni         


Dann folgen die sauberen Spinatblätter; erre jönnek a tiszta spenótlevelek

Worauf die gerösteten Kichererbsen folgen; amire a füstölt csicseriborsók következnek

Als letztes den zerbröselten Feta darüber streuen; majd végsöként a feta sajtot rámorzsolni



Zutaten:
für die geräucherte Kichererbsen:
1 Dose Kichererbsen (Abtropfgewicht 400 g.)
1 rote Zwiebel, feingeschnitten
1 El Honig
1 1/2 Tl Apfelessig (oder Weisswein)
1 El Öl (von getrockneten Tomaten)
1 Tl geräuchertes Paprikapulver
1 Tl ungarisches Paprikapulver
1/2 Tl Rauchsalz
außerdem:
1 knuspriges Baguette
getrocknete Tomaten, feinpüriert
1 handvoll frische, junge Spinatblätter
Feta


Zubereitung:
Ofen auf 200-220 °C vorheizen.  Aus den Zutaten eine Marinade mischen. Die abgespülten, abgetropften Kichererbsen in eine ofenfeste Form geben, mit der Marinade vermengen, und ca. 20 Minuten lang im Ofen backen. Währenddessen ein paarmal umrühren. Die Erbsen sollten die Marinade komplett aufsaugen! Danach rausnehmen, vollständig abkühlen lassen, und in einer Dose für mind. eine Nacht luftdicht verschließen. Am nächsten Tag, einfach aus den Zutaten ein Baguette zusammenbauen. Am besten mit einem Tomatensalat genießen! :-)
PS: Die gerösteten Kichererbsen halten tagelang im Kühlschrank.



Ropogós baugette füstölt csicseriborsóval, spenóttal és feta sajttal

Ezt a receptet ezen a német blogon találtam, amit csak ajánlani tudok, német tudással és anélkül is. A képek önmagukért beszélnek, a receptek egyszerüek és mégis hihetetlenül finomak (mint ahogy ez a mostani is), és a két fiú, Jim és George nagyon viccesen írnak. Szóval nézzetek be, ha idötökböl telik!! :-) A füstölt csicseriborsók hütöben napokig elállnak, nem kell egyszerre felhasználni öket. Èn az eredeti recepten csak annyit változtattam, hogy mángold helyett spenótot vettem és az egészet még feta sajttal megkoronáztam!


Hozzávalók:
a füstölt csicseriborsóhoz:
a doboz csicseriborsó (400 g lecsepegtetve)
1 vöröshagyma, finomra vágva
1 tk méz
1 ek olaj
1 tk paprika
1 tk füstölt paprikapor
1/2 tk füstölt só
1 1/2 tk almaecet (vagy fehérborecet)
ezenkívül:
1 ropogós baguette
szárított paradicsom, finomra pürésítve
maréknyi friss bébispenótlevél
feta sajt

Elkészítés:
A sütöt 200-220 fokra elömelegítjük. A fenti alapanyagokból egy pácot készítünk, amivel az átöblített, lecsepegtetett borsókat alaposan összekeverjük. Egy höálló tálba öntjük és kb. 20 percig sütjük, ezalatt párszor átkaravrjuk. Ha a borsók az összes pácot magukba szívták, akkor vannak készen. Hagyjuk teljesen kihülni öket, majd egy jól záródó dobozban egy estére betesszük a hütöbe. Másnap a fent látható képek alapján elkészítjük a szendvicsünket és egy friss paradicsomsalátával fogyasztjuk! Jó étvágyat kívánok hozzá! :-)

"Mit Essen spielt man nicht!", oder Gurken-Tomaten-Terrine

$
0
0
"Mit Essen spielt man nicht!" Oder doch?? Diese sommerliche Terrine wollte ich am Anfang ganz normal fotografieren, aber dann kam mein Mann dazu und hat angefangen zu spielen: aus den Tomaten wurden so Augen, aus Mandeln Augenbrauen, aus Nelken Pupillen und aus Knoblauch eine Nase! Das Ergebnis seht ihr auf den Fotos! Falls Ihr es aber weniger spielerisch mögt, dann könnt Ihr meine  Johannisbeeren-Terrine ausprobieren! So oder so, Hauptsache die Küche bleibt kalt und es kommt trotzdem etwas leckeres, gesundes auf den Tisch!! ;-)






Zutaten für eine Kastenform von 30 x 25 cm:
2 dl Joghurt
2 dl Milch
100 g Frischkäse
1 große handvoll Kräuter
1-2 Knoblauchzehen
Salz, Pfeffer
1 Pck. Agar-Agar, 10 Gramm (oder Gelatine)
1/2 Gurke
4 kleine Tomaten
Schwarzbrot


Zubereitung:
Joghurt, Frischkäse, den gepressten Knoblauch und die Kräuter miteinander verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Milch mit Agar-Agar  in einem Topf verrühren, anschließend aufkochen und 2 Minuten bei starker Hitze kochen lassen. Währenddessen ab und zu umrühren und nicht alleine lassen! Zur Seite ziehen und während die Creme ein wenig abkühlt (aber wirklich nur kurz warten!), die Gurke bearbeiten. Dafür länglich halbieren und die Kerne mit einem Teelöffel vorsichtig auskratzen. Die Kastenform mit Folie auslegen und dann den Boden mit einer Brotscheibe auslegen. Danach zuerst den Boden mit Brot belegen, etwas von der Creme darauf gießen. Die Gurke mit der Schnittfläche nach oben hineinlegen, in die Mitte die halbierten Tomaten legen und mit der restlichen Creme bedecken. Das Ganze dann mit einer letzten Scheibe Brot abschließen und für ein paar Stunden kaltstellen (am besten über Nacht). Am nächsten Tag mit Rührei servieren! :-)
PS: Wer möchte, kann auch noch ein wenig Meerettich unter die Creme raspeln. 


"Az étel nem játék!"  azaz uborkás paradicsomos terrine


"Az étel nem játszunk!"  Vagy mégis...?? Ti is sokszor hallottátok ezt a mondatot gyerekkorotokban? Ezt a receptet elöször teljesen "normálisan" akartam lefotózni, de aztán beindult a férjem fantáziája. Ìgy lettek a  paradicsomokból szemek, a mandulákból szemöldökök, a szegfüszegekböl pedig pupillák. :-)
Akinek ez mégis túl játékos lenne, annak a nemrég elkészített ribizlis terrinét friss zöld füszerekkel ajánlom. Mindegy melyiket készíti el az ember (leánya), lényeg, hogy a konyha hideg marad ebben a kánikulában és mégis valami finom és egészséges kerül az asztalra! :-) 

Hozzávalók egy özgerincformához:
2 dl joghurt
2 dl tej
100 g tejfel
1 csomag agar-agar, 10 gramm
nagy maréknyi füszer (pl. metélöhagyma, petrezselyem)
1-2 újhagyma, felkarikázva
1-2 fokhagyma
só, bors
1 közepes uborka
2-3 kicsi paradicsom
barna kenyér


Elkészités:
A joghurtot, tejfelt és a finomra vágott füszereket összekeverjük. Sóval, borssal ízesítjük. A tejet az agar-agarral simára keverjük egy lábasban, majd felforraljuk. 2 percig közepes lángon fözzük, néha megkavarjuk. Ezt a joghurtos-füszeres krémmel elkeverjük. Félrehúzzuk és amíg ez egy kicsit lehül, az uborkát elkészítjük. Ehhez egyszerüen hosszában elfelezzük, egy kiskanállal a magvas belsejét kikaparjuk. A formánkat fóliával kibéleljük. Az alját kibéleljük kenyérrel, majd erre az uborkát a vágott felével felfelé belefektetjük. Az uborkába a szintén félbevágott paradicsomokat helyezzük és a maradék krémet ráöntjük. Az egészet legfelül egy kenyérrel lezárjuk és több órára hütöbe tesszük (vagy mégjobb egy egész estére). Másnap újhagymás rántottával fogyasztjuk! :-)
u.i.: Aki szereti, az reszelhet egy kevés tormát is a krémbe. 

Zitronengras-Granita mit Mohnpesto

$
0
0
Nach dem Karamelleis mit Nutella folgt jetzt eine etwas leichtere Köstlichkeit. Für alle die noch nicht in Urlaub gefahren sind, oder für diejenigen die einfach Lust auf eine eisgekühlte zitronigfrische Granita haben! :-)








Mein Beitrag für Marie´s Event, wo ihr weitere tolle Eisrezepte findet! :-)



Zutaten:
2,5 dl Wasser
100 g Zucker
2 Stk Zitronengras
1 Bio Zitrone
Saft von 1/2 Zitrone
für Pesto:
100 g Mohn, gemahlen
50 g Mandeln, gemahlen
1-2 El Rum (kurz erwärmen)
2-3 El Puderzucker
Saft von 1/2 Zitrone


Zubereitung:
 Die äußeren Blättern vom Zitronengras entfernen, mit einem schweren Messer flach klopfen und ein paarmal einschneiden. Zusammen mit Zucker und Wasser in einem Topf aufkochen und solange köcheln, bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat. Danach zur Seite ziehen, die feingeriebene Zitronenschale dazugeben und abkühlen lassen. Eine Nacht zugedeckt im Kühlschrank ziehen lassen. Am nächsten Tag die Flüssigkeit durch ein Sieb gießen, mit dem ausgepresstem Zitronensaft vermischen (nur die Hälfte!) und anschließend für mehrere Stunden einfrieren. Für das Pesto alles miteinander verrühren. Vor dem servieren, die Granita mit einer Gabel aufkratzen und mit dem Pesto zusammen genießen! :-)


Citromfüves jegeskása mákpesztóval


karamellás nutellás fagylalt után jöjjön most egy kissé könnyebb jéghideg finomság. Azoknak, akik még nem utaztak el nyaralni, vagy mindenkinek, akiknek kedve támad valami citromos nyalánkságra! :-)

Hozzávalók:
2,5 dl víz
100 g cukor
2 db. citromfü
1 bio citrom
fél citrom leve
a pesztóhoz:
100 g darált mák
50 g darált mandula
1-2 ek rum
2-3 ek porcukor
fél citrom leve


Elkészítés:
A citromfüvet húsklopfolóval párszor megütögetjük, majd egy pár helyen bevágdossuk. A vizzel és cukorral együtt egy lábasban felforraljuk és pár percig hagyjuk fözni, amíg a cukor teljesen elolvad. Ezután félrehúzzuk, a citrom finomra reszelt héját is hozzáadjuk és ha kihült, akkor egy estére betesszük a hütöbe. Másnap átszürjük egy szitán, a fél citrom levét hozzácsavarjuk és pár órára mehet be a fagyóba. A pesztóhoz a rumot kissé megmelegítjük, majd a többi alapanyaggal együtt elkeverjük. Tálalás elött a jégkását egy villával átkaparjuk, és a mákkal együtt fogyasztjuk! :-)

Toskanische Zucchinisuppe, oder "Ich war noch niemals in..."

$
0
0
.....nein, nicht in New York, sondern in der Toskana. Bis jetzt zumindest.. Aber es könnte sich bald ändern!! Es gibt nämlich einen tollen Wettbewerb, bei dem man eine Woche in der Toskana gewinnen kann! Man muss nur ein von der Toskana inspiriertes Gericht zubereiten, in dem Tomaten, Parmesan und Olivenöl vorkommen. Aber wie soll man die Toskana in einem einzigen Gericht beschreiben? Toskana, der italienische Traum schlechthin: silbrig schimmernde Olivenhaine, sanfte Weinhügel, perfekt geformte Zypressenalleen und ein goldgelb leuchtendes Sonnenblumenmeer. Verträumte, romantische Örtchen, in dessen schmalen Gassen man die lauen Sommerabende bis zur Morgendämmerung genießen möchte.
Mein größtes Problem aber war, dass ich "Dank" der extrem sommerlichen Temperaturen etwas ausdenken wollte, bei dem ich möglichst wenig Zeit in der Küche verbringen muss. Das Ergebnis seht ihr auf den folgenden Bildern: eine sommerliche Zucchinisuppe, mit herrlich duftendem Basilikumpesto, goldgelbem Olivenöl und würzigem Parmeggiano! Das Ganze wird mit eingeweichtem Bauernbrot eingedickt, schließlich würde eine italienische (toskanische) Mamma auch nie im Leben Brot verschwenden! Als I-Pünktchen werden dazu noch geröstete Knoblauch-Tomaten Baguettescheiben gereicht, selbstverständlich ebenfalls mit Olivenöl beträufelt! Und all das ist in nur 15 Minuten fertig! Also, wenn euch mein Süppchen gefällt, dann stimmt bitte für mich ab, denn ich möchte unbedingt eine Woche in einem Ferienhaus in der Toskana gewinnen!!





 
Zutaten:
für die Suppe:
2 Scheiben Bauernbrot, vom Vortag
1 dl Gemüsebrühe
1 mittelgroße Zucchini
2 El Basilikum-Pesto
Salz, Pfeffer
außerdem:
frisches Baguette
2 Knoblauchzehen
1 spanische Fleischtomate
Meersalz, frisch gem. Pfeffer
Olivenöl
Parmesan, frisch gerieben


Zubereitung:
Gemüsebrühe aufkochen. Die Brotscheiben entrinden, in kleine Würfel schneiden und mit der Brühe aufgießen. 10 Minuten zugedeckt ziehen lassen. In dieser Zeit Zucchini fein raspeln. Danach das Gemüse mit den eingeweichten Brotscheiben und mit dem Pesto fein pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das frische, knusprige Baguette in schräge Scheiben schneiden und in einer Pfanne von beiden Seiten knusprig braten. Erst mit einer durchgeschnittenen Knoblauchzehe bestreichen, und danach mit der Tomate. Danach mit grobem Meersalz, frischem Pfeffer, fein geriebenem Parmesan bestreuen und mit Olivenöl beträufeln. Die Suppe ebenfalls mit Parmesan und Olivenöl dekoriert servieren.



Toszkán cukkinileves bazsalikomos pesztóval


Mi jut eszetekbe Toszkánáról? Aranysárgán ragyogó napraforgómezök, ég felé nyújtózkodó ciprusok, a Chianti bor, az olivaolaj és a kiváló olasz konyha otthona. Festöi panorámák, amelyek festöket, írókat, filmrendezöket és sok-sok más müvészt inspirált már! Nekem még sajnos nem volt szerencsém személyesen látni, de talán most...! Ezen az oldalon ugyanis egy toszkániai utazást lehet nyerni. Ehhez nem kell mást tennie, mint egy Toszkána által ihletett receptet készíteni, amiben paradicsom, parmezán és olivaolaj szerepel. Nem is olyan könnyü dolog! Èn eredetileg saját készítésü tésztát terveztem, de a hetek óta tartó nyárias idö miatt kénytelen voltam valamit kiötleni, ami gyorsan megy! Az eredményt a képeken láthatjátok: egy cukkinileves, illatos bazsalikompesztóval, aranysárga olivaolajjal és parmezán sajttal. Az egészet tegnapról maradt kenyérrel sürítettem, mert egy olasz (toszkán) "mamma" se dobna ki kenyeret!! Ehhez pedig fokhagymás, paradicsomos pirított kenyérszeleteket tálaltam. Mindezt 15 perc alatt!! Nem rossz, ugye?? :-)
Szóval ha ez a gyors, de mégis nagyon finom leves tetszik, akkor szavazzatok rám, mert én nagyon szeretném Toszkánát látni!!! :-)


Hozzávalók:
2 szelet (rozs)kenyér, tegnapról
1 dl zöldséglé
1 közepes cukkini
2-3 ek bazsalikomos pesztó
só,  frissen örölt bors
ezenkívül:
friss, ropogós baguette
2 fokhagyma
1 nagyobb érett paradicsom
durva tengeri só
frissen örölt bors
olivaolaj
frissen reszelt parmezán


Elkészítés:
A kenyérszeletek szélét levágjuk, a többit felkockázzuk és a felforralt zöldséglével leöntve fedö letakarva 10 percig hagyjuk állni. Ezalatt a cukkinit finomra reszeljük, és a 10 perc letelte után a pesztóval együtt az egészet finomra pürésítjük. Sóval, borssal ízesítjük.
A baguette-t ferde szeletekre vágjuk, egy serpenyöben kevés olajon mindkét oldalát aranybarnára megpirítjuk. Közvetlenl tálalás elött egy felvágott fokhagymával és a paradicsommal bedörzsöljük, sóval, borrsal ízesítjük és reszelt parmezánnal megszórjuk. Végsöként a levest és a kenyérszeleteket is jó minöségü olivaolajjal meglocsoljuk. Jó étvágyat kívánok hozzá! :-)

HILFE!!!!!! und Orangen-Ingwereis mit Sesam

$
0
0
Als erstes möchte ich Euch um Hilfe bitten!! Eines meiner anderen Rezepte ist seit gestern online, und kann man abstimmen. Ihr findet es auf der Seite HIER ganz unten, das Bild mit der Sonnenblume. Ihr habt nichts anderes zu tun, als einen Code einzutippen. Das ist alles!! Bis Sonntag dauert es noch, und ich bräuchte mindestens 300 Stimmen um in die Endrunde zu kommen. Von einer IP-Adresse darf man nur einmal bestimmen, also bringt es nichts mehrmals zu klicken. Bitte sagt allen Bescheid die nicht im Urlaub sind, ich brauche wirklich jede Stimme!! Danke Euch allen schon mal im Voraus! :-)

Und jetzt zum Eis! Dies ist unser absolutes Lieblingseis im Moment!! Falls Ihr keine Karamell- und Nutella-Fans seid, dann kann ich Euch dieses Leckerchen nur empfehlen. Die leichte Schärfe vom Ingwer passt absolut perfekt zur fruchtigen Süße der Orangen! Und die knusprigen Sesamstückchen machen jede Kostprobe zum unwiderstehlichen Genuss!!





Zutaten:
für das Eis:
2 Bio Orangen
daumengroßes Stück Ingwer
1-1 dl Sahne
80 g Zucker
3 Eigelb
Sesam-Krokant:
6 El Sesamsamen
6 El Zucker
1 El Butter


Zubereitung:
Die Ingwer schälen und fein reiben. Die Orangen abwaschen und die Schalen ebenfalls fein abreiben. Beide feingeriebenen Zutaten, mit Sahne in einem Topf kurz aufkochen und danach auf warm abkühlen lassen. In dieser Zeit, die Eigelbe mit dem Zucker schaumig rühren. Die (nur!) warme Sahne dazugießen und das Ganze für eine Nacht kühlstellen. Am nächsten Tag durch ein Sieb gießen und den frischgepressten Orangensaft dazugeben. Die zweite Hälfte der Sahne steifschlagen und unterheben. Entweder für ein paar Stunden in den Tiefkühl stellen, oder von der Eismaschine zubereiten lassen. Für den Krokant, die Sesamsamen in einer Pfanne ohne Öl anrösten (verbrennt schnell, aufpassen!!). Auf einen Teller geben. Zucker in der Pfanne leicht karamellisieren, Sesam und Butter hineingeben, und schnell miteinander verrühren. Auf Backpapier austreichen und abkühlen lassen. Das Eis mit Sesamkrokant und mit Ingwersirup servieren (falls vorhanden). :-)


SEGÍTSETEK!!!! és gyömbéres narancsfagylalt ropogós szezám tallérral


KÉRLEK SEGÍTSETEK!!!!  A receptem tegnap óta látható és lehet rá szavazni. De ahhoz, hogy a döntöbe jussak és esetleg a toszkán utazást megnyerjem, szükségem lenne még kb. 300 szavazatra!! Szóval lenne mit felhozni... Èppen ezért aki nem nyaral, gépközelben van és teheti, segítsen nekem!! Miért? Például, hogy meglegyen a napi jócselekedete! ;-) Nem kell mást tennetek, mint ITT a legalsó receptre (a napraforgóvirággal) rákattintani az "Abstimmen", az ott lévö kódot beadni és már kész is van! Elöre is köszönöm szépen mindenkinek!!


Most pedig a fagyihoz! Ez a mi legújabb kedvencünk és aki nem szereti a túl édes fagyikat, azoknak nagyon ajánlom. A gyömbér enyhe csípössége passzol tökéletesten a narancs frisseségéhez. A ropogós szezámdarabkáknak pedig egyszerüen lehetetlenség ellenállni!! :-) 


Hozzávalók:
a fagyihoz:
2 bio narancs
hüvelykujjnyi gyömbér
1-1 dl tejszín
80 g cukor
3 tojássárgája
a szezámtallérhoz:
6 ek szezám
6 ek cukor
1 ek vaj


Elkészítés:
A gyömbért vékonyan meghámozzuk. A narancsokat megmossuk és a héját finoman lereszeljük. Az 1 dl  tejszint a reszelt alapanyagokkal felforraljuk, majd hagyjuk melegre lehülni. Ezalatt a cukrot a tojássárgákkal habosra verjük és a meleg tejszínt hozzáöntjük. Egy estére betesszük a hütöbe. Másnap egy szitán átszürjük és másik 1 dl tejszínt kemény habbá verjük és beleforgatjuk. Vagy több órára betesszük a fagyóba, vagy pedig fagyigéppel elkészítjük. A szezámmagokat egy serpenyöben szárazon megpirítjuk (gyorsan megég, vigyázzatok!). Egy tányérra kisimítjuk. A serpenyöben a cukrot világos karamellé olvasztjuk, a vajat és a szezámot is belekeverjük. Sütöpapírra vagy ezüstfóliára simítjuk és hagyjuk kihülni. A kész fagyit a széttördelt szezámmal és (ha van) gyömbérsziruppal tálaljuk. 

Südafrikanischer Möhren-Bohneneintopf: Chakalaka!!!!

$
0
0
Als erstes möchte ich mich bei denen bedanken, die für mein Rezept gestimmt haben. VIELEN DANK AN EUCH ALLE!!! :-) Zum Sieg hat es leider nicht gereicht, somit muss die Toskana noch ein bisschen auf mich warten. :-)
Endlich sind die brütend heißen Sommertage vorbei und ich kann mein Ausdauer- und Krafttraining wieder regelmäßig genießen. Nach dem Sport habe ich meistens ordentlich Appetit, und es muss schnell etwas auf den Tisch. Deshalb war ich froh, dass ich noch eine Portion Chakalaka eingefroren hatte. Kennt Ihr Chakalaka? Falls nicht, probiert es unbedingt aus!! Es ist ein typisch Afrikanisches Gericht, hauptsächlich aus Möhrchen, Paprika, und gebackenen Bohnen. Der dicke Eintopf schmeckt schön würzig und scharf! Also genau richtig für meine ungarischen Geschmacksnerven! ;-) Die Zutaten müssen eine Weile vor sich hin köcheln, deshalb ist es empfehlenswert gleich eine ordentliche große Portion zuzubereiten. Außerdem rate ich Euch ein Glas kalte Milch dazu zu servieren, falls es Euch zu scharf geraten sollte! :-)  
Die Anregung für das Rezept habe ich HIER gefunden.







Zutaten:
etwas Öl 
1 große Zwiebel, feingeschnitten
3-4 Möhren, fein gerieben
1 grüne Paprika, in Stücke geschnitten
1 grüne Chili, Ringe geschnitten
1 Tl Currypulver
1 Tl Paprikapulver
1 Dose gebackene Bohnen
1/2 Dose passierte Tomaten
Salz, Pfeffer
1-2 El Patak´s Curry Paste


Zubereitung:
In einem Topf etwas Öl erhitzen, und die Zwiebeln mit dem Curry- und Paprikapulver bei mittlerer Hitze anschitzen. (Nicht scharf anbraten!) Nach ein paar Minuten die feingeriebenen Möhren dazugeben, und ebenfalls ein paar Minuten mitschwitzen. Dann noch die Paprika- und Chilistücke hineingeben, und die gebackenen Bohnen und Tomaten dazugießen. Mit Salz, Pfeffer und Currypaste würzen. Das Ganze ca. 1 Stunde lang köcheln lassen, dabei ab und zu umrühren, damit bloß nichts anbrennt! (Falls nötig, ein wenig Wasser dazugeben.) Ich habe Naturreis mit einer handvoll Tiefkühlerbsen und Rosinen dazu serviert.


Afrikai csípös répás-bab egytálétel


Elöször is szeretném megköszönni, akik a receptemre szavaztak. EZER ÉS EGY KÖSZÖNET MINDENKINEK!! :-) Sajnos a dobogóra való feljutáshoz nem volt elég, így Toszkána még várhat rám egy darabig.

Végre magunk mögött tudhatjuk a kánikulát és így megint naponta sportolhatok. Tudjátok olyan igazi lányoknak való "Rubint Réka"-szerü sportot, a problemás területek ellen. ;-D Nagyon jól esik, mert a forró nyári hetekben nem volt rá lehetöségem, és iszonyúan hiányoltam már. Persze ennyi hirtelen jött sportolás után az étvágy is nagy, és gyorsan kellett valami finomat, egészségeset az asztalra varázsolni. Szerencsére még volt egy nagy adag Chakalaka a fagyóban! Ismeritek a CHAKALAKÁT??? Ez a típikus délafrikai egytál föleg répából paprikából és paradicsomszószban sült fehér babból készül. Az egészet legalább egy óráig kell fözöcskélni, amíg jól besürüsödik, ezért érdemes kétszeres-háromszoros adagot belöle készíteni. Ìzre pedig jó kis füszeres, csípös, szóval pont a mi magyar ízésünknek való! ;-) Akik esetleg nem bírják a túl csípös ételeket, azok egy pohár hideg tejjel enyhíthetnek rajta.


Hozzávalók:
kevés olaj
1 nagyobb hagyma
1 tk currypor
1 tk paprika
3-4 répa
1 zöld paprika
1 zöld chilipaprika
1 doboz sült bab
1/2 doboz paradicsomlé (kb. 2 dl)
só, bors
1-2 ek currykrém


Elkészítés:
Elsöként elökészítjük a zöldséget A hagymát finomra vágjuk, a megpucolt répákat finomra reszeljük, a paprikát nagyobb darabokra felvágjuk, a chilit pedig felkarikázzuk. Egy lábasban a hagymát az olajon a curry- és a paprikaporral megfonnyasztjuk. (Semmiképp sem erös lángon píritani!!) Ha kissé megpuhult, a reszelt répát is hozzáadjuk és további pár percig pároljuk. Majd mehet a kétfajta paprika bele, a bab és a paradicsomlé. Az egészet közepes lángon kb. egy óráig hagyjuk rotyogva fönni, néha megkavarjuk, hogy le ne égjen. Ha szükséges, kevés vizet hozzáönteni. Ha kész van, akkor fött (barna)rizzsel tálalni. (Èn ehhez egy maréknyi mazsolát és borsót is adtam a végén.)

Vegetarische Spaghetti Bolognese-ohne Fleisch und ohne Tofu!

$
0
0
Ich hatte noch eine Sellerieknolle im Kühlschrank und die musste dringend verarbeitet werden. Nachdem ich das Internet dreimal auf links gedreht hatte, fand ich dieses Rezept. "Bolognese" nur aus Möhren und Sellerie? Und das soll schmecken? Trotz großer Skepsis stellte ich mich an den Herd! Die erste Kostprobe war enttäuschend, denn die Sauce schmeckte nur nach Sellerie. :-( Da ich aber nicht gerne Essen wegwerfe, habe ich sie weiter köcheln lassen, und von allem nochmals eine ordentliche Menge hinzugegeben: Einen guten Schuss Vino Tinto, mehr getrocknete Kräuter  (Oregano-Basilikum-Thymian) und einen Esslöffel Tomatenmark. Und siehe da, nach weiteren ca. 15 Minuten, sah die Soße täuschend echt aus und schmeckte auch fast so! :-) Mein Fazit: die Gemüse-Bolognese kann zwar die Echte nicht ersetzen, ist aber eine perfekte Alternative! Schmeckt toll, ist gesund, und man kann ohne Reue reinhauen, ohne das es noch stundenlang schwer im Magen liegt! :-)


Zutaten:
2 El Öl
1 Zwiebel
2 Knoblauch
3-4 El Tomatenmark
1 El Paprikapulver
4 Möhren
1 rote Chilischote
1/2 kleine Sellerieknolle
Salz, Pfeffer
getrocknete Kräuter (Thymian,Oregano,Basilikum)
1/2 Dosentomaten
2 dl Gemüsebrühe
Rotwein

Zubereitung:
Zwiebel und Knoblauch fein schneiden. Möhren und Sellerie klein würfeln und mit einem Mixer grob hacken. Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebel- und Knoblauchstücke darin anschwitzen. Wenn sie weich sind, Tomatenmark unterrühren und ein paar Minuten mitrösten. Danach mit einem guten Schuss Rotwein ablöschen und den Alkohol einkochen. Die grobgemixten Gemüsestücke und die Dosentomaten ebenfalls hineingeben, mit den Gewürzen mutig würzen, und zugedeckt bei mittlerer Hitze ca. eine halbe Stunde köcheln lassen. Ihr müsst am Ende probieren, und nach Bedarf nachwürzen. Gekochte Spaghetti mit der Soße zusammen servieren und am besten fein geriebenen Parmesan dazu reichen. Der Käse sorgt dafür, dass die Soße sich besser mit den Nudeln verbindet. :-)



Vegetáris spagetti bolognese- hús és tofu nélkül


A hütö mélyében várt egy kisebb zellergumó a végére. Fogalmam sem volt, hogy mit kezdjek vele, csak azt tudtam, hogy a sok nyári saláta után valami "rendeset" kívántam enni. Hosszú keresgélés után találtam ezt a receptet. Egy spagetti bolognese csak zöldségböl?!? Annak ellenére, hogy kétségeim voltak, nekiálltam a fözésnek. Az elsö kóstoló nem volt valami meggyözö, csak zeller íze volt, semmi más... Mivel azonban ritkán dobok ki ételt, gondoltam fözöm még egy kicsit, hátha menthetö még az egész. Megint egy jó nyeletnyi vörös bort és sok-sok szárított füszert tettem bele, és még 15 percet "rotyogtattam". Ès lássatok csodát, nagyon jó lett!!! Nemcsak kinézetre, hanem ízében is nagyon közel állt az igazihoz!! Oké, nem volt egy 100 %-os bolognese, de mindenesetre isteni finom, és sokkal könnyebben emészthetö, mert nem volt benne hús. (Mi a hagyományos bolognese után egész nap tele vagyunk, és fekszik a gyomrunkban, mint egy tonnás kö! Na ez itt garantáltan nincs!) Szóval,próbáljátok ki!:-)

Hozzávalók:
2 ek olaj
1 hagyma
2 fokhagyma 
3-4 ek sürített paradicsom
1 ek paprika
4 répa
1 kisebb chili
1/2 zellergumó
só, bors
szárított füszerek (bazsalikom, kakkukfü,oregánó)
1/2 doboz paradicsomlé
2 dl zöldséglé
vörösbor



Elkészítés:
A  hagymát és fokhagymát finomra vágjuk. A répákat és zellert apróra felkockázzuk, és egy mixerrel durva "morzsára" aprítjuk. Az olajat egy lábasban felmelegítjük, elöször a hagyma-fokhagymadarabokat megpároljuk rajta, majd mehet a "zöldség-morzsa" is bele. Közepes lángon kissé megpirítjuk. A sürített paradicsommal elkeverjük, és ezt is pár percig pirítjuk. Ezután vörösborral felöntjük, majd hagyjuk az alkoholt elfönni. A zöldség- és paradicsomlevet is hozzáadjuk, a füszerekkel bátran füszerezzük és fedö alatt kb. 30-40 percig rotyogva fözzük. Ha a szósz szépen besürüsödött, és úgy néz ki, mint az eredeti, akkor elzárhatjátok. Még egyszer kóstolni és alaposan füszerezni. Nálunk pl. a legvégén egy jó csipetnyi só csodákat müvelt. Fött spagettivel tálalni és finomra reszelt parmezánt hozzá nyújtani. A sajtnak köszönhetöen a tészta és a szósz jobban összeragadnak egymással.

Joghurt-Eis aus gebackenen Pflaumen mit Amarettibröseln

$
0
0
Ich bin schon voll in Herbststimmung!! Die Obst- und Gemüseauswahl zu dieser Jahreszeit ist unglaublich riesig, wer jetzt das "5x am Tag" nicht erfüllen kann, dann nie! :-) In einem einfachen Dessert, nur aus gebackenen Pflaumen und Joghurt. Der Sirup und die Amarettibrösel machen aus diesem Dessert etwas wirklich ganz Besonderes! :-) Lecker, gesund, schnell zubereitet, und absolut unwiderstehlich!! :-)




Zutaten:
10 reife Pflaumen
3-4 El brauner Zucker
1-2 Tl Zimt
1 El Butter
1 Becher Joghurt (5 dl)
2-3 Gr. Johannisbrotkernmehl (falls vorhanden)
Amaretti


Zubereitung:
Die Pflaumen waschen, entkernen, und mit der Schnittfläche nach oben in eine ofenfeste Form legen. Braunen Zucker mit Zimt vermischen und das Obst damit großzügig bestreuen. Die Butter obendrauf verteilen und im Ofen bei 180 °C weichbacken (ca. 20 Minuten). Abkühlen lassen, und den Sirup von den gebackenen Pflaumen für später aufheben. Anschließend die abgekühlten Stücke mit dem Joghurt fein pürieren. Falls es nicht süß genug ist, 1-2 Eßlöffel Pflaumenmus "unterschmuggeln".) Als letztes nur noch von der Eismaschnine zubereiten lassen (oder für mehrere Stunden in den Tiefkühl stellen und dabei mehrmals umrühren.) Vor dem servieren, die Eiskugel mit zerbröselten Amaretti und Pflaumensirup schmücken.



Szilvás-joghurt fagylalt amaretti-morzsával


Èn nagyon örülök az ösznek, mert ilyenkor a gyümölcs-és zöldség kínálat különösen sokszínü. Ehhez a fincsi fagylalthoz pedig nincs is sok mindenre szükség, csak egy maréknyi érett szilvára, joghurtra és esetleg egy pár amaretti kekszre (de bármilyen másfajta is megteszi). A sütésböl visszamaradt szirup és a kekszmorzsa megkoronázza az egészet, próbáljátok ki!! :-)


Hozzávalók:
10 db. érett szilva
3-4 ek barna cukor
2-3 tk fahéj
1 ek vaj
1 doboz joghurt (5 dl)
2-3 gr. szentjánoskenyérliszt (ha esetleg van)
amaretti kekszek

Elkészítés:
A megmosott, kimagvazott szilvákat a vágott résszel felfelé egy höálló tálba fektetjük. A cukrot a fahéjjal elkeverjük és a szilvákat ezzel bökezüen megszórjuk. A tetejére a vajat igazságosan elosztjuk és a sütöben 180 fokon puhára sütjük (kb. 20 perc. Hagyjuk kissé kihülni. A sütés alatt összegyült szirupot a joghurttal simára pürésítjük. Akinek esetleg nem elég édes, az tehet még 1-2 evökanál szilvalekvárt hozzá. Az így kapott pürét fagyigéppel elkészítetjük (vagy több órára fagyóba tesszük, és néha pürésítjük). Közvetlenül tálalás elött a fagyigombócokat a szétmorzsolt kekszekbe forgatjuk és a sziruppal meglocsoljuk. :-)  

Vegetarischer Bohnen-Pilzbraten

$
0
0
Das Originalrezept stammt von hier, wo es eigentlich unter dem Namen "Vegetarische Haggies" steht. Kennt ihr Haggies? Laut Wikipedia ist es eine schottische Spezialität. Es handelt sich dabei um einen mit verschiedenen Innereien gefüllten Schafsmagen... Also, ich habe selber noch nie Haggies probiert. Es kann zwar sein, dass es lecker ist, aber dennoch verzichte ich auf Innereien, die waren noch nie mein Ding. Somit kann ich auch nicht sagen, ob dieses Rezept dem Original geschmacklich ähnelt? Ich weiss nur, das es sehr lecker ist. Ohne Fleisch/Innereien! Schön würzig, unkompliziert und sehr lecker. Sowohl frisch, als auch am nächsten Tag.




Zutaten:
Öl
1 Zwiebel
2 Knoblauch
1 Möhre, kleingeschnitten
150 g Champignons, kleingeschnitten
1/2 Dose Kidney Bohnen (100 g)
5 El getrocknete rote Linsen
5 El versch. Körner  
2,5 dl Gemüsebrühe
3 große handvolle Haferflocken
1 Ei
1 El Ketchup
ein paar gute Schüsse Worchester Soße
1/2 Bund Petersilie
Schnittlauch
Oregano
frisch gem. Pfeffer
Paprikapulver
Harissa Pulver (falls vorh.)


Zubereitung:
Kleingeschnittene Zwiebel und Knoblauch in etwas Öl anschwitzen. Möhren- und Pilzstücke dazugeben und auch kurz mitbraten. Dann mit der Brühe aufgießen, die roten Linsen und die abgespülten, abgetropften Bohnen untemischen. Das Ganze zum Kochen bringen und bei mittlerer Hitze 10 Minuten lang köcheln lassen. Anschließend mit Salz, Pfeffer, und den Kräutern mutig würzen. Die Körner in einem Mörser grob zerstoßen, und zusammen mit den Haferflocken, Worchester Soße, und Ketchup zu der Masse geben. Deckel drauf, und auf der ausgeschalteten, aber noch heißen Herdplatte weitere 10 Minuten quellen lassen. Als letztes das verquirlte Ei untermengen und alles in eine Kastenform füllen. Im vorgeheiztem Ofen bei 180 °C ca. 30 Minuten backen, bis es fest wird. Kurz (oder vollständig) abkühlen lassen und in Scheiben schneiden. Mit einer großen Portion frischem Salat und einer selbstgemachten Soße servieren. 



Vegetáriánus gombás-babos egyben sült



Az eredeti recept innen származik, ahol a "Haggies" név alatt szerepel. Tudjátok mi az a Haggies? Egy tipíkus skót nemzeti eledel, ami nem más, mint belsöségekkel, füszerekkel és zabpehellyel töltött birkagyomor. Jó magam nem próbáltam még soha, de az igazat megvallva nem is szeretném. A belsöségek soha nem vonzottak, éppen ellenkezöleg...  Ebböl az okból nem is tudom megmondani, hogy ez a "hamis változat" hasonló-e ízében, azt viszont tudom, hogy nagyon finom! Jó kis füszeres, tartalmas a babnak köszönhetöen és langyosan, vagy másnap hidegen is kiválóan fogyasztható. Az elkészítése pedig nem bonyolult, semmiféle profi szakácsismeret nem szükségeltetik hozzá. :-)


Hozzávalók:
kevés olaj
1 hagyma
2 fokhagyma
1 közepes méretü répa
150 g friss gomba (felkockázva)
1/2 doboz lecsepegtetett vörösbab (kb. 100 g)
5 ek száraz vörös lencse
5 ek különféle magvak
2,5 dl zöldséglé
3 nagy maréknyi zabpehely
1 tojás
1 ek ketchup
pár löketnyi Worchester szósz
1/2 csomó friss petrezselyem
1/2 csomó metélöhagyma
szárított oregánó
frissen örölt bors
paprikapor
esetleg Harissapor, ha van


Elkészítés:
Az apróra vágott hagymát és fokhagymát olajon megfonnyasztjuk. A szintén apróra felkockázott répát és a gombát is hozzáadjuk és pár percig együtt pirítjuk. Majd a zöldséglével felöntjük, a lencsét és a leöblített, lecsepegtetett babot hozzáadjuk és az egészet kb. 10 percig hagyjuk rotyogva föni. Ezután a füszerekkel bátran!!!!ízesítjük. A magvakat egy mozsárban durvára törjük és a zabpehellyel együtt a többihez adjuk. A ketchup és a Worchester szósz is mehet hozzá, majd a még forró, de már elzárt tüzhelyen hagyjuk még 10 percig fedö alatt pihenni. (Gáztüzhelyen legkisebb lángon.) Legutolsóként a kissé kihült masszához a felvert tojást beleadjuk, egy sütöpapírral kibélelt formába öntjük és elömelegített sütöben 180 fokon kb. fél óráig sütjük (amíg megszilárdul). Kissé kihülve, vagy másnap hidegen szeletelhetjük és egy finom uborkasalátával könnyü vacsoraként tálalható. :-)

Pflaumen-Ziegenkäse Flammkuchen

$
0
0
Endlich ist meine Lieblingsjahreszeit gekommen! Herbst mit all seinen schönen Seiten, u. a. Most trinken und Flammkuchen dazu essen! :-) Meine Begeisterung für Most geht noch auf mein allererstes Schuljahr zurück, in dem wir mit unserer Biologielehrerin aus reifen Trauben Most gemacht haben. Es war faszinierend zu beobachten, wie aus dem süßem Traubensaft Tag für Tag ein blubbernder, süß riechender Saft wurde! So, das sind also meine unauslöschbaren emotionalen Bindungen zu Most und auch zum Herbst. :-) Jetzt aber zum Rezept. Ob man den Teig mit, oder ohne Hefe macht, bleibt jedem selbst überlassen. Die Kombination aus Pflaumen, Rosmarin und Ziegenkäse ist soooo köstlich, dass der Teig hier nur zweitrangig ist!! :-) Vorausgesetzt, man mag den starken Eigengeschmack von Ziegenkäse..... 



Zutaten:
Teig mit Hefe von mir
Teig ohne Hefe von Tante KuLa
für den Belag:
200 g weiche Ziegenkäse
1 Tl Senf (wer mag Düsseldorfer, scharf!)
1 guter Schuss Sahne
reife Pflaumen
1-2 Rosmarinzweige
Balsamico
frisch gem. Pfeffer
1 kleine rote Zwiebel, in feine Ringe geschnitten


Zubereitung:
Aus den Zutaten einen Teig kneten und dünn ausrollen. Man kann entweder mehrere kleinere Portionen machen, oder den Teig ganz lassen. Ziegenkäse mit Sahne und Senf fein pürieren. Den Teig mit der Käsemasse betreichen, mit einer Prise Salz, und frisch gemahlenem Pfeffer bestreuen. Die geviertelten, entsteineten Pflaumen mit einem guten Schuss Balsamico und den zerzupften Rosmaringstücken in einer Schüssel gut durchmischen. Zusammen mit den Zwiebelringen auf dem Teig verteilen. Im vorgeheizten Ofen bei 200 °C fertigbacken, bis der Teig knusprig ist, und die Pflaumen schön weich sind. Ob warm oder kalt, auf jeden Fall mit einem Gläschen gekühlten Most genießen!



Szilvás kecskesajtos "Flammkuchen"


Végre beköszöntött az ösz, legkedvesebb évszakom. Rajongásom még legelsö iskolai évemre nyúlik vissza, amikor a biológia tanítónéninkkel együtt szölöböl saját mustot készítettünk. Imádtam figyelni, ahogy az édes szölölé egy bugyborékoló, erös illatú musttá változott a napok múlásával. A Flammkuchen tésztáját lehet élesztövel vagy anélkül is készíteni. Ezt mindenki döntse el saját magának. A szilva-kecskesajt-balzsamecet trió annyira fenséges, hogy itt a tészta teljesen háttérbe szorul! ;-)

Hozzávalók:
élesztö nélküli tészta
élesztös tészta
a feltéthez:
200 g lágy kecskesajt
jó löketnyi tejszín
1 tk mustár (esetleg csípös)
érett szilvák
só, frissen örölt bors
kisebb vörös hagyma


Elkészítés:
Az összegyúrt tésztánkat vékonyra kinyújtjuk. (aki akarja, az készíthet kisebb adagokat) A sajtot a tejszínnel és a mustárral finomra mixeljük, majd rákenjük a tésztára. A kimagvazott, negyedekbe vágott szilvákat a balzsamecettel, borssal és apróra vágott rozmaringgal alaposan összekeverjük. Ezután a finom szeletekre vágott hagymával a sajtkrémre szórjuk. Eömelegített sütöben addig sütjük, amíg a tészta jó ropogósra, a szilvák pedig szép puhára sültek. Azonnal vagy hidegen fogyasztható, de mindenképpen egy pohár behütött musttal! :-)
Viewing all 110 articles
Browse latest View live